“On the house”的意思可不是“在房子上面”哦!

在我们刚开始学习英文的时候

很容易受中式思维的影响

将英文单词直译为中文

这样就很容易陷于尴尬的状态

今天,我们就一起学习几个

外国人常用的口语表达

看看你能认出几个?

On the house≠在房子上面

其实,“On the house”的意思是指:免费(由店家出钱)。

例句:

The owner knew about the engagement and brought them glasses of champagne on the house. 

店主知道了他们订婚的事,便免费请他们喝了几杯香槟酒。

For good≠为了好一点

其实,“For good”的意思是:永远;一劳永逸地。

例句:

He made a solemn promise to her when they became engaged that he would give up cigarettes for good. 

他们订婚时,他向她郑重承诺,说他会永远戒烟。

I'm down≠我倒下了

其实,“I'm down”的意思是:我很愿意。

例句:

I told you I'm down with the kids. 

我跟你说过,我很乐意跟孩子们在一起。 

今天的知识大家都学会了吗?

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容