172

这是本月新闻周刊的句子,种种原因使得研究者把目光投向了老的药品。(什么原因?今天的文字会谈。)制药公司丢弃的化合物或者为其他用途设计的常用药中可能隐藏着未知但强效的抗癌药。根据抗癌基金的数据,药物再利用可让肿瘤药物通常的开发周期减少4年。

今天的句子:

At a time when drugs can take a decade from discovery to market, and as Big Pharma develops fewer drugs, a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs. Repurposing isn’t new, but it has accelerated in recent years. And more than anything, that’s because researchers, who used to rely on serendipity, now have formidable data-crunching technologies that help identify crossover candidates.

思考题:

The chief reason why old drugs are being researched recently is ___

(A) the longer time needed to commercialize a drug.

(B) the growing interest in old drugs among researchers.

(C) the less interest in new drugs among Big Pharma

(D) the disruptive data technology employed by researchers.

词汇突破:

1. from discovery to market 从发现到市场= commercialize

2. betting on 把希望寄托在

3. Repurpose 为了新用途对什么稍加改动

4. formidable data-crunching technologies 强大的数据分析技术

5. crossover跨界

6. serendipity 机缘,运气 (不用记,这是超纲词,但是不影响做题。)

7.disruptive  突破性

第一句:

At a time when drugs can take a decade from discovery to market, and as Big Pharma develops fewer drugs, a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs.

切分:

1.At a time when drugs can take a decade from discovery to market

2. and as Big Pharma develops fewer drugs

3. a growing number of researchers are, like Pantziarka, betting on old drugs.

参考译文:在这个发现新药品到上市需要10年的年头,大型制药公司研发药物的数量也在缩水的时候,越来越多的研究人员和Pantziarka一样押宝旧药。

第二句:

Repurposing isn’t new, but it has accelerated in recent years.

参考译文:药物用途调整并不是新做法,但近年来加速发展。

第三句:

And more than anything, that’s because researchers, who used to rely on serendipity, now have formidable data-crunching technologies that help identify crossover candidates.

切分:

1. And more than anything,

2. that’s because researchers now have formidable data-crunching technologies

3. who used to rely on serendipi

参考译文:而且重要的是,因为研究人员过去依靠机缘,现在却拥有强大的数据分析技术来帮助识别跨界药。

思考题:

The chief reason why old drugs are being researched recently is ___

题干的chief 和reason是关键!

问主要原因找主要原因!总之,问什么找什么!

你们很棒!终于大多数上道了,如果还没有上道的,不要忧伤,

我们一起努力不放弃!

(A) the longer time needed to commercialize a drug.

这是原因,但不是主要原因!

(B) the growing interest in old drugs among researchers.

这是结果,不是原因!

(C) the less interest in new drugs among Big Pharma

这是原因但不是主要原因!

(D) the disruptive data technology employed by researchers.

这是主要原因,而且是完美的同义替换!正确!

明天的句子:

Widespread use of smart phone and social media has changed in no small measure our way of communication, of shopping and of learning. We used to be vocal about the benefits that new technologies brought: they will lead to unprecedented job growth, support the economy and improve the quality of our lives. But it’s hard to ignore the growing public apathy in chatting with our friends in person. Regardless of the enormous amount of photos shared on Face book, modern city dwellers grow detached from their immediate surroundings and fail to realize that codes and digits can never provide the human touch that we yearn for.

(不要觉得长,明天你就知道这些句子有什么用了!)

思考题:

The benefits of the new technologies are dwarfed by the growing public apathy.

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 221,820评论 6 515
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 94,648评论 3 399
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 168,324评论 0 360
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 59,714评论 1 297
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 68,724评论 6 397
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 52,328评论 1 310
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,897评论 3 421
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,804评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 46,345评论 1 318
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 38,431评论 3 340
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 40,561评论 1 352
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 36,238评论 5 350
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,928评论 3 334
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 32,417评论 0 24
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,528评论 1 272
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,983评论 3 376
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 45,573评论 2 359

推荐阅读更多精彩内容