表达地点的3个日语助词,用法你都了解吗?

在和小伙伴一起学习日语的时候,发现一个题目叫我去翻译“走在最前面的那个就是我哥哥”,我和我的小伙伴写下了以下3个句子,分别是:

1.先頭で歩いているのが私の兄です。

2.先頭に歩いているのが私の兄です。

3.先頭を歩いているのが私の兄です。

那么这3个句子哪个是正确的呢?

事实上,其实1、3两种表达都是正确的,但是在可以选择的情况下,我们还是优先选择「を」。

首先我们需要知道「を」的表达,「を」表示的是移动动词的“移动范围空间”的概念,「歩く」是移动动词,所以“走在最前面”,我们就可以用「を」去连接——「先頭を歩いている」。除此之外,我们还会经常看到这些句子,也是用「を」来表示走路的移动范围:

廊下を走るな。

不要在走廊上跑。


この道をまっすぐ行って、三つ目の信号を右に曲がってください。

请沿这条路往前直走,在第三个红绿灯处往右转。

这里的四个「を」都表示移动的范围空间,强调「歩く」「走る」「行く」「曲がる」三个移动动词的移动,所以在“最前面”走、在“走廊”上跑、在“这条路上”直走、在“第三个红绿灯处”转弯,这里出现的4个场所,我们都可以用「を」来表示。

当然,表达移动的范围空间可以选择其他地点的时候,这时候,我们也可以选择使用表达“动作进行的场所空间”的「で」,比如说

廊下で走るな。

不要在走廊上跑。(言外之意有“要跑到外面去跑”的含义)


三つ目の信号”で”右に曲がってください。

请你在第三个红绿灯处向右转。(言外之意是“不是在第二个,也不是第四个,就是第三个”)

如果没有要特别强调场所的选择,一般是使用「を」而不使用「で」来表示它移动的场所,另外如果无法有其他的场所可供选择的时候,就不能使用「で」而只能使用「を」。比如:

鳥が空を飛んでいる。

鸟在天空中飞。


魚が川を泳いでいる。

魚在河水中游。

鸟只能在天空飞来飞去,鱼只能在水里游来游去,所以它们并没有其他可供选择的余地,所以只能使用「を」,而句子“沿这条路往前直走”的表达中,句子里并没有场所可供选择,所以我们只能用「この道をまっすぐ行ってください」表达。

最后,我们要看的是「に」的用法,「に」在接续移动动词的时候,主要表示的是“移动的到达点(终点),比如说:

今朝図書館に行きました。

今天早上我去了图书馆。


タクシーはコンビニの前に止まりました。

出租车在便利商店的前面停了下来。

前句的「に」表达的是「行く」的终点,也就是我们所说的目的地。后句的「に」表达的是停止这个动作发生时的到达点,表示就停在那里。所以表达到达点的「に」无法接续在「歩く」这类动词之后,因为「歩く」的意思是走路,并没有移动到某个地点上的含义,如果非要接续终点,只能使用表示一段距离终点的「まで」,比如:「駅まで歩きます」。

所以在没有强调场所选择的情况下,最好选择「を」来表达,如果在强调不是中间或后面,而是最前面走路的人时,可以选择用「で」来表达,但是它用到的情形比较少。最后「に」是无法使用的,因为「歩く」不能接续有移动的到达点。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,133评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,682评论 3 390
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,784评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,508评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,603评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,607评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,604评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,359评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,805评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,121评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,280评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,959评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,588评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,206评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,442评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,193评论 2 367
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,144评论 2 352