日本高中生用语

在我们国家,城会玩之类的简句常用于年轻人之间,日本也是,尤其在学校里,使用更加频繁。今天,我们就一起看看最近的JK(女高中生的简写)语吧!

1.ちょま!今からオケボ、Bダッシュするゎ!!

「ちょま!」是「ちょっと待って/等一下」的省略语。

「オケボ」是「カラオケボックス/卡拉OK包间」的省略语。

「Bダッシュ」的意思是「とにかく急ぐこと/紧急之事」。

是不是觉得简化地过分?该句翻译为普通日语应为:

ちょっと待って!今からカラオケボックスに急いで行くわ!!/等等我!现在马上就去卡拉OK包间!




2.ぺこってえぐやばなんすけど~( ̄Д ̄)

「ぺこる」是「お腹が空く/肚子饿」的意思。

「えぐやば」的意思是「えぐいほどヤバい/不好,糟糕」,多在遇到瓶颈、困难时使用。

所以,从正常语法来说,该句话的意思是:

お腹が空いて、とてもヤバいよ~/饿得不行了,怎么办啊~




3.あげぽよでパリピたい気分っすーーー!!!

「あげぽよ」是表示情绪高涨的词语。

「パリピ」是「パーティピープル(パーティでノリノリで盛り上がる人)/在party上情绪欢快的人」的省略语。

「パリピたい」的意思是「パーティーみたいに盛り上がりたい/像开party一样欢快」。

所以,该句话的意思是:

テンション上がってて、はしゃいで盛り上がりたい気分だよー!/情绪一上来,就想欢闹地炒热气氛!

4.あのさ、アモーレ。

这前半句还能听懂,后半句说的是啥?

原来在高中生用语中,「アモーレ」表达的意思是「愛してる/喜欢」。

所以,这句话是在表白时候用的。




5.言ったでしょう。BFF。

「BFF」是英语词汇的省略语,原句是“Best Friend Forever”。所以翻译为日语为「ずっと親友だよ/我们要一直是好友哦」。

学习日语,请到苏州东经日语:http://www.tokei.cn

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 5,913评论 1 2
  • 1.暗闇より夜魔来たる-1あなたはきっとこんな私をお許しにはならないでしょう…ですが、私はあなたを守る以外の何かを...
    波沙诺瓦阅读 8,485评论 0 7
  • 陽の光 闇の月 陽も月も異なれど、同じように地上を照らす。けれど、両者は決してまみえることはない。陽が輝くとき月は...
    波沙诺瓦阅读 6,693评论 0 7
  • 亲爱的24班的孩子们,听着一则一则来自你们的真情的祝福,我心里满满的都是感动啊。我的心竟也跟着你们一路走到了去年的...
    时慧慧爱物阅读 910评论 0 0
  • 其实一直不是很喜欢那句“生活不止有眼前的苟且,还有诗和远方”。眼前的,可能不是对生活的苟且,而是稳稳的幸福和安全感...
    伽轻阅读 1,579评论 0 0