梦入江南烟水路(江南的某个地方)。行尽江南,不与离人(离开的情郎)遇。睡里消魂(郁闷)无说处(无处可说)。觉(jue)来惆怅消魂误。
欲尽此情书尺素(书信)。浮雁沉鱼,终了(liao)无凭据(无法投递)。却倚缓弦歌别绪(配合音乐唱出离愁别绪)。断肠移破秦筝柱。(移尽筝柱也无法抒发自己的惆怅)
词意理解:
上阙写梦,下阙写实。主人翁是一个歌女,正在日夜思念自己的情郎。
梦中来到江南的某个地方。走遍这里的角角落落,却没遇到离开的那个情郎。梦中的惆怅无人诉说,醒来后因为梦中的惆怅更加惆怅。
有心想把这份思念写成情书,可惜大雁在天,沉鱼在水,无人能帮我投递。只好拨动琴弦,抒发压抑着的离愁别绪,可惜移尽筝柱也难解心中的惆怅。
百度解释:
梦中走向了烟水迷蒙的江南路,走遍了江南大地,也未能与离别的心上人相遇。梦境里黯然销魂无处诉说,醒后惆怅不已全因梦中消魂误。
想诉说我的相思提笔给你写信,但是雁去鱼沉,到头来这封信也没能寄出。无可奈何缓缓弹筝抒发离情别绪,移破了筝柱也难把怨情抒。
复习范仲淹的 渔家傲
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
(边境上秋天一来风景全异,向衡阳飞去的雁群毫无留恋的情意。从四面八方传来的边地悲声随着号角响起,在重重叠叠的山峰里。暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。
喝一杯陈酒怀念家乡远隔万里,思绪万千,想起边患不平,功业未成,不知何时才能返回故里。羌人的笛声悠扬,寒霜撒满大地。夜深了,将士们都不能安睡,无论是将军还是士兵,都被霜雪染白了头发,只好默默地流泪。)