原文:
师之所处,荆棘生焉。大军之后,必有凶年。
译文:
军队所到的地方,荆棘横生。大战之后,一定会出现荒年。
解释:
凶年:荒年、灾年
春秋战国时代,社会动荡不安,大小战争此伏彼起,给国家带来破坏,给老百姓的生活造成灾难。老子反对战争,符合人民的利益和愿望。在本章里,老子认为战争是人类最愚昧、最残酷的行为,“师之所处,荆棘生焉”、“大军之后,必有凶年”,揭示了战争给人们带来的严重后果。老子主张反战的思想,无论在当时还是后世,都有其积极的意义。
我的翻译:
There were many thorns in the place where the army arrived .
There must be bad years after wars.