原 文:
子曰:“人而无信,不知其可也。大车无輗,小车无軏,其何以行之哉?
白话:
孔子说:“作为一个人,却不讲诚信,不晓得那怎么可以。这好比大车没有固定横木的輗,小车没有固定横木的軏,如何能行走呢?”
原文:
子张问:“十世可知也?”子曰:“殷因于夏礼,所损益可知也。周因于殷礼,所损益可知也。其或继周者,虽百世可知也。”
白话:
子张问:“今后十代的礼仪制度可以知道吗?”孔子回答说:“殷朝沿袭夏朝的礼仪制度,其废除的和增加的是可以知道的;周朝沿袭殷朝的礼仪制度,所废除和增加的也可以知道。将来如果有继承周代的,即使是一百世也是可以知道的。”
原文:
子曰:“非其鬼而祭之,谄也。见义不为,无勇也。”
白话:
孔子说:“不该我所祭祀的鬼神,而去祭祀他,这是献媚。遇见应该挺身而出的事情,却袖手旁观,这是怯懦。”