Drizzle | 雨雨雨雨雨又来了,全网最齐全的雨天英文表达!

锋面来袭,整个南方都笼罩在潮湿闷热的天气中,而不同省份雨水量不一样,有细雨、小雨、中雨、大雨,还有暴雨,你知道这些怎么用英文表达吗?

1. 毛毛雨:

drizzle (动词/名词) 英/ ˈdrɪz(ə)l / 美/ ˈdrɪz(ə)l /

drow (名词) 英/ drəʊ / 美/ draʊ /

有时候,天空飘下一点小雨,觉得不必要撑伞,这时用drizzle/drow准没错!

栗子:A fine drizzle began to veil the hills.(蒙蒙细雨渐渐笼罩了群山。)

2.稀疏小雨:

sprinkle (动词/名词) 英/ ˈsprɪŋk(ə)l /美/ ˈsprɪŋk(ə)l /

light rain (名词)

比毛毛雨再大一点,需要撑伞。

栗子:As we pulled into a parking spot, it began to sprinkle.(当我们停进停车场时,就开始下起小雨。)

3. 中雨:

moderate rain (名词)

比小雨还大一点,但是还没给出行带来困难。

4. 倾盆大雨:

heavy rain (名词)

downpour (名词)英/ ˈdaʊnpɔː(r) / 美/ ˈdaʊnpɔːr /

pouring rain (名词)

downpour和pouring rain用来形容滂沱大雨真的是太贴切了,就像是倒下来的一样。可想而知,这种雨量会给出行带来麻烦。

栗子:I got drenched by the heavy rain.(我被大雨淋湿了。)

5. 暴雨:

rainstorm (名词) 英/ ˈreɪnstɔːm / 美/ ˈreɪnstɔːrm /

heavy downpour (名词)

torrential rain (名词)美/ təˈrenʃl reɪn /

在这种情况下,天气预报会建议避免出门,路上行驶务必注意安全!

栗子:Walking three miles in the torrential rain is not my idea of fun.(顶着暴雨走三英里路,我可不认为是好玩的事。)

除了以上五种雨势,我们还常见shower(阵雨)、persistent rain(持续降雨),当然还少不了一些和雨有关的俚语!

It's raining cats and dogs.

外面正下着倾盆大雨!

这是一个非常经典的俚语,直译过来是“天上下猫下狗”,那么,歪果仁为什么要用“下猫下狗”表示“倾盆大雨”呢?

这里有三种说法:

其一,该短语可追溯到城市排水系统相当落后的年代,一下大雨就会造成猫狗溺亡,街上的猫狗尸体好像随着雨水从天而降一般。

其二,这一表达出自北欧神话,狗和风暴有关,猫和雨水有关。

其三,该短语源自法语单词catadoupe,意思是“瀑布”,其发音很像cats and dogs.

It's nice weather for ducks.

外面正大雨滂沱!

这句话字面上是“这是鸭子的好天气”,但实际描述“大雨滂沱”,这句话和“春江水暖鸭先知”有着异曲同工之妙。


The heavens opened!

突然下起了大雨!

这句话直译是“天堂打开了”,天堂打开了为什么一定会“突然下起了大雨”呢?

是因为这个俚语来自诺亚方舟的传说,在传说中,诺亚建好方舟后,有八个人被带到船上,等神关好方舟之门,天就打开了,突然降下暴雨。

It never rains but it pours.

要么不下雨,要么下暴雨,引申义就是祸不单行

come rain or shine

下雨或者天晴,引申义就是风雨无阻、无论如何

栗子: Come rain or shine the show will be on!(将会风雨无阻地来演出!)

save sth for a rainy day

为雨天留下一些东西,引申义就是未雨绸缪

栗子: To lead a healthy financial life you need to save money for a rainy day.(为了过上健康经济的生活,你必须存钱以备不时之需。)

聪明的小伙伴们,你们知道清明时节雨纷纷,这种细飘飘、会让衣服头发微湿的雨丝,应该用哪一个单词吗?

欢迎在评论区留下你的答案。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,794评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,050评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,587评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,861评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,901评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,898评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,832评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,617评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,077评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,349评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,483评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,199评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,824评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,442评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,632评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,474评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,393评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容