进入俄罗斯已经有大半个月了,我们采访团也先后走进几个城市的茶叶店,真正地道的中国茶叶店屈指可数。在托木斯克,我们有幸采访到“茶斋”,没想到仅仅三天之后,我们又在叶卡捷琳堡发现了“大茶”。
在叶卡捷琳堡采访的第二天下午,我们路过一条紧邻中央文化休息公园的大街,一家贴红色“茶”字标识的店面非常醒目。推门进入,老板是一个会说流利汉语的俄罗斯人。他说自己名叫雅克,并邀请我们坐下喝茶,使我们有机会了解这家叫“大茶”的中国茶叶店。
我们的采访是在喝茶中进行的。今年30岁的俄罗斯老板雅克是一名十足的中国通,能熟练地用汉语与我们交流,这也使得我们的采访在不需要翻译的情况得以进行。雅克告诉我们,他2002年第一次去中国,在中国喜欢上了茶文化,并开始学习汉语和茶艺。回国后便在俄罗斯开了自己的第一家茶叶商店。
据雅克介绍,他目前拥有两家茶叶店,除了叶卡捷琳堡,他在秋明也有一家茶叶店。相比之下,秋明的那家店规模较大,店面也更加精美。眼前的这家茶叶店开办于2011年。不足30平米的店面干净明亮,进门右手边摆放两张大桌。上面摆有茶杯和用大紫砂壶装放的散装茶。靠墙的架子上摆满用锡罐盛装的绿茶、白茶,以及二三十块独立包装的普洱茶饼。进门右手边是一张从福建武夷山买来的大茶桌,可以同时供五六个人品茶。整个店面风格完全仿照中国茶叶店,只有那茶叶罐上的俄文显露出异国风情。而且与普通的俄罗斯人的茶叶店不同,在“大茶”没有玻璃橱窗,也没有俄罗斯人喜欢的袋装茶出售,这在我们看来实属少见。
“我们先来品尝岩茶”。雅克拿出四个杯子,用热水冲泡盖碗杯中的茶叶,将茶倒入公道杯,再将我们的茶杯倒满。随后,他将盖碗杯的茶盖递给我们依次闻香。品茶时他熟练地啜茶动作,一招一式显示出他的品茶功底。
冲泡七道后,雅克决定让我们品尝他收藏的普洱茶。期间,我们翻看了他摆放在茶桌上的照片,这些照片都是他在我国福建、云南、广东等地采购茶叶时拍摄的。照片既有茶山茶树和茶园的记录,也有他与茶农以及茶叶经销商的合影。雅克告诉我们,他还有一个中国名字,叫做“康生”,是他在中国买茶时当地人给他起的。
品尝着香浓醇正的普洱茶,我们的话题也转向店名。谈到店名“大茶”,雅克告诉我们,他认为中文里面“大”就是好的意思,“大茶”可以理解为“好的茶叶”。至于“大茶”的标志——红色粗体的“大”字和“茶”字合二为一,左上角有一朵祥云——是他花高价请专业设计师按照要求设计的,被他运用在店面、网站以及包装袋上,具有较强的识别度。
在俄罗斯,学会喝中国茶成为越来越多年轻人的一种时髦追求。采访期间,有一对当地的年轻情侣来到茶叶店喝茶。雅克告诉我们,这是店里的熟客,常来店里喝茶、买茶。为了招待客人,雅克再次倒掉杯中的茶叶,为我们大家冲泡一种名为“东方红”的凤凰单枞。同时,年轻的店员达妮亚也加入到我们的采访中来。
今年20出头的达妮亚在叶卡捷琳堡的孔子学院读书,会讲简单的中文。她告诉我们她很喜欢喝茶和茶艺,下个月她就要去成都,在那里边打工边学习汉语。为了提前与在中国的朋友通讯,她已经在自己的苹果手机中安装了“微信”聊天工具。达妮亚虽然只会几句简单的中文,但口头表达准确。喝着“东方红”,我们半开玩笑地问达妮亚如何看待列宁以及斯大林。达妮亚回答道,她认为列宁是个“好人”,斯大林很“有名”。她的回答也让我们见识到了俄罗斯人严谨又不失可爱的一面。
喝完了三种茶,我们起身向雅克告辞,并邀请他到武汉这个当年中俄万里茶道的茶港做客。雅克接受了我们的邀请,并告诉我们明天他就将飞往中国香港,在那里有一桩茶叶生意等着他去处理。