诗译 | 迷醉了李白的盛唐月光

/灵木诗话/


【李白】祖籍陇西成纪,隋末迁徙到中亚碎叶城,生于此。五岁,迁入绵州彰明县。生于盛唐,具“济苍生”、“安黎元”进步理想,毕生为实现理想而奋斗。但一生只做过三四年翰林,还曾因做叛军李遴的幕府被流放。代宗立,以左拾遗召,而他早已病死安徽当涂县,年六十余。李白始终是个“外来的”“异乡人”。


你总是在苍茫的月光下喝酒,你总是在迷荡的酒荒后举头。

你总问我,星光的闪烁是不是你的颤抖。

但不需要我回答什么,你就会笑着说:“满月的沉默,是我要唱的歌。”


你想说,你一意孤行之后的回眸是最烈的酒;

你想说,你的洒脱逍遥游只是另一个庄子式的借口;

你想说,你是一棵天赐的异乡人,始终走不进盛唐的门。


所以,你用一生,在仰望中,寻找丢失的故乡;

你用一生,把所有的眼泪,写进诗歌,寄给月亮。


那天,你看见了洞庭湖,像你一生的眼泪。

月亮倒映在洞庭湖中,像故乡藏进了你的胃。

终于,你有点狼狈。


/有味诗词/


至游洞庭

唐·李白

南湖秋水夜无烟,耐可乘流直上天

且就洞庭赊月色,将船买酒白云边


/随性诗译/


洞庭湖的秋天

打湿了凉夜的烟瘾


在这里,天空与我的距离

远隔一声乡音


我抵押了浑身的浪漫

又赊了一晚月光当早餐


然后再荡着月牙船到白云畔

打了足足三两半的酒酣

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容