花一年的时间读一本诗经51丨国风·鄘风·淇奥

风雅颂

51原文淇奥

  瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨,瑟兮僴兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹青青。有匪君子,充耳莹,会弁如星。瑟兮僴兮。赫兮咺兮,有匪君子,终不可谖兮。

  瞻彼淇奥,绿竹如箦。有匪君子,如金如锡,如圭如璧。宽兮绰兮,猗重较兮。善戏谑兮,不为虐兮。

注释

  瞻:远望。

  淇 :淇 水。

  奥:水边弯曲的地方。

  猗猗:美而茂盛的样子。

  匪:通作“斐”,有文采。

  切:切制。磋:锉平。琢:雕刻。磨:磨光。都是制造玉器、骨器的工艺,常用以比喻人的修养、学问精深。

  瑟:仪容庄重,有才华。

  谖:忘记。

  青青:通作“菁菁 ”,茂盛的样子。

  充耳:贵族冠的左右两旁以丝悬挂至耳的玉石。

  琇:宝石。

  会弁:帽子缝合处。缝合之处用玉装饰。

  箦:聚积,形容众多。

  圭:玉器,长方形,上端尖。

  璧:圆形玉器,正中有小圆孔。

  猗:通作“倚”,依靠。

  重较:车是装饰有曲钩供人挂、靠的横木。

  戏谑:开玩笑。

  虐:刻薄伤人。

译文

  看那淇水弯弯岸,碧绿竹林片片连。

  高雅先生是君子,学问切磋更精湛,

  品德琢磨更良善。神态庄重胸怀广,

  地位显赫很威严。高雅先生真君子,

  一见难忘记心田。看那淇水弯弯岸,

  绿竹袅娜连一片。高雅先生真君子,

  美丽良玉垂耳边,宝石镶帽如星闪。

  神态庄重胸怀广,地位显赫更威严。

  高雅先生真君子,一见难忘记心田。

  看那淇水弯弯岸,绿竹葱茏连一片。

  高雅先生真君子,青铜器般见精坚,

  玉礼器般见庄严。宽宏大量真旷达,

  倚靠车耳驰向前,谈吐幽默真风趣,

  开个玩笑人不怨。


风雅颂

欠之书语

淇奥

二酉藏书人不知,沅陵沅江屈子过。

陶潜不寻桃花源,武陵深处书香修。

2017/9/7

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 诗经全文及译文 《诗经》现存诗歌305篇,包括西周初年到春秋中叶共 500 余年的民歌和朝庙乐章,分为风、雅、颂三...
    观茉阅读 67,924评论 0 18
  • 【卷二】古籍《诗经》原译文「竹竿」女子回忆少时在娘家的乐趣! 第五节 卫风 本节包括 共 10 篇作品。 第一篇 ...
    汉唐雄风阅读 1,240评论 0 1
  • 在《诗经》里有一条流淌了三千多年的河,人们称它为“诗河、史河、文化河”,它古老而灵秀,美丽而清澈,是我国豫北地区唯...
    沉默之金阅读 1,430评论 0 3
  • 瞻彼淇奥,绿竹猗猗。有匪君子,如切如磋,如琢如磨。瑟兮僩兮,赫兮咺兮。有匪君子,终不可谖兮。 瞻彼淇奥,绿竹青青。...
    贝诚南阅读 867评论 0 7
  • 你以为已经过去的 还未过去 他们的故事 就是你的故事 1.这座城,多了一个伤心的人 我的好友小z,在天津上大学,前...
    弞独之阅读 217评论 0 0