
孔子弟子曾参著《大学》,原句:《诗》云:"于戏!前王不忘。"君子贤其贤而亲其亲,小人乐其乐而利其利,此以没世不忘也。”
作者在句中使用了相同的语法,先后有两个贤,亲,乐,利。其主要区别是前一个字是作动词,后一个字作名词。了解了这一特点就好解释了。
大概意思是:君子推崇前王所推崇的贤德,亲近前王所亲近的人,小人(指百姓)享受前王所创造的安乐,享受前王所遗留的利益。因此,虽然前王虽然已逝去,但人们却永远不会忘记他。
其实,这是一句称赞前面统治者所施仁政的话,换作今天,就是对君王的吹牛拍马。
试问,这个世界上,能让你念念不忘,始终不渝的感恩戴德的人能有谁呢?