space telescope

This $10 billion space telescope will reveal the secrets of the universe

这台耗资百亿美元的太空望远镜,将揭示宇宙的奥秘


The James Webb Space Telescope will be the premier space observatory of the next decade when it launches Saturday.

当詹姆斯·韦伯太空望远镜于周六发射后,它将成为未来十年内首屈一指的太空天文台。

Webb will act as an infrared sleuth, detecting light that is invisible to us and revealing otherwise hidden regions of space. Its capabilities will enable the observatory to investigate faint signals from the first galaxies formed 13.5 billion years ago.

韦伯望远镜将扮演“红外侦探”的角色,探测不可见光并展示太空中我们原本看不到的区域。它能让天文台研究到形成于 135 亿年前的第一批星系的微弱信号。


George Rieke, professor of Astronomy at the University of Arizona's Steward Observatory, is working on Webb as the science team lead for the telescope's Mid-Infrared Instrument. This instrument will allow Webb to look even farther across the infrared spectrum.

乔治·里克是亚利桑那大学斯图尔特天文台的天文学教授;目前,他负责韦伯望远镜的中红外仪项目,是该科学小组的负责人。中红外仪将使韦伯望远镜在红外光谱上看得甚至更远。


Each space telescope builds on the knowledge gained from the previous one. In the case of Webb, its mirror is nearly 6 times larger than previous space telescopes, including the retired Spitzer Space Telescope. The observatory also improves on the sensitivity and resolution of the Hubble Space Telescope.

每台太空望远镜都是建立在前一台所获得的知识基础上的。就韦伯望远镜而言,它的镜片是其前任太空望远镜(包括已退役的斯皮策太空望远镜)的近 6 倍。同时,天文台也在哈勃太空望远镜灵敏度及分辨率的基础上,对韦伯望远镜的做了进一步的提升。


"This is really exciting that we're going to be looking at things that were just completely out of reach before," George Rieke said. Key questions about the universe can be answered when scientists have access to data from different wavelengths of light.

“我们将观测到以前完全无法触及的东西,这真令人兴奋。”乔治·里克说道。当科学家们能够获得不同波长的光的数据时,有关宇宙的关键问题就可能得到解答。

"Excitement in astronomy in the last 70 years has been looking at different wavelengths," George Rieke said. "Before that, all astronomy was done in optical (visible light) and looking at the universe in optical is like going to the symphony concert and only listening to one note. Now, we've got the whole symphony."

乔治·里克说道:“在过去的 70 年里,天文学的兴奋点在于研究不同波长的光。在此之前,天文学的所有研究仅限于可见光层面;而从可见光层面观察宇宙,就像是去听一场交响音乐会,却只听一个音符。但现在,我们则是听到了整首交响乐。”

主编:思瑶、乐崽、Luni

品控:思瑶、啾笛、Dobby

审核:Lucky

Photo Credit:

AFP / ASTRIUM / HO/ ASTRIUM

AFP / jody amiet

AFP / HO / NASA

重点词汇

premier

/prɪˈmɪr/

adj. 最好的,最重要的,首屈一指的

词性拓展:premier(n. 首相,总理)

英文释义:best or most important

例句:He's one of China's premier surgeons.

observatory

/əbˈzɝː.və.tɔːr.i/

n. 天文台;气象台

相关词汇:observe(v. 观察,观测)

infrared

/ˌɪn.frəˈred/

adj. 红外线的

词根词缀:infra-(表示“超出,在……之外”)

相关词汇:red(adj. 红色的)

相关词汇:ultraviolet(adj. 紫外线的)

词根词缀:ultra-(表示“超出”)

相关词汇:violet(adj. 紫罗兰色的,紫色的)

sleuth

/sluːθ/

n. 侦探

近义词:detective(n. 侦探)

detect

/dɪˈtekt/

v. 发现,察觉(尤指不易察觉的事物)

相关词汇:detective(n. 侦探)

英文释义:to discover something, usually using special equipment

例句:I can detect a note of sarcasm in his voice.

invisible

/ɪnˈvɪz.ə.bəl/

adj. 不可见的,无法看到的

相关词汇:visible(adj. 可见的,看得见的)

英文释义:able to be seen

词根词缀:in-(否定前缀)

例句:The aircraft is designed to be invisible to radar.


galaxy

/ˈɡæl.ək.si/

n. 星系

搭配短语:the Galaxy(银河系)

astronomy

/əˈstrɑː.nə.mi/

n. 天文学

词根词缀:astro-(表示“与星星或天体有关的”)

相关词汇:astronaut(n. 宇航员);astronomer(n. 天文学家);astrophysics(n. 天体物理学)

spectrum

/ˈspek.trəm/

n. 光谱,波谱

sensitivity

/ˌsen.səˈtɪv.ə.t̬i/

n. 灵敏度

相关词汇:sensitive(adj.(仪器等)灵敏的;(问题等)敏感的)

搭配短语:a highly sensitive microscope(灵敏的)

搭配短语:politically sensitive matters(敏感的)

resolution

/ˌrez.əˈluː.ʃən/

n. 分辨率,清晰度

out of reach

在……范围之外,力所不及

相关词汇:reach(n.(伸手)可及的距离;程度,范围)

搭配短语:within reach(在……范围之内,力所能及)

例句:The product is priced well within the reach of most people.

近义词组:beyond reach(在……范围之外,力所不及)

例句:An expensive trip like that would be completely beyond / out of my reach.

wavelength

/ˈweɪv.leŋθ/

n. 波长

相关词汇:wave(n. 波,波纹)

相关词汇:length(n. 长度)

optical

/ˈɑːp.tɪ.kəl/

adj. 可见光谱区的;光学的

搭配短语:optical instruments(光学仪器)

symphony

/ˈsɪm.fə.ni/

n. 交响乐,交响曲

搭配短语:"Fate Symphony"(《命运交响曲》)

note

/noʊt/

n. 音符;口气,口吻

例句:I can detect a note of sarcasm in his voice.(口吻,口气)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,386评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,142评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,704评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,702评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,716评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,573评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,314评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,230评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,680评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,873评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,991评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,706评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,329评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,910评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,038评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,158评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,941评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容