今年可以回家过年
I may go home to spend New Year this year.
这个翻译是正确的。也可以翻译为:I can go home for the New Year this year.
I had working on catering industry about 10 years,almost I didn't go home when the Spring Festival came here every year,but the difference this year,there is no longer triple pay for working on holidays,I had apply for the leader in advance,I did never think the leader had consent,today I wanted to pay train ticket for going home,but unfortunately the train ticket of the Chinese New Year's Eve didn't sell.
我在餐饮行业工作了大约 10 年,几乎每年春节都不能回家。但今年不同,节假日工作不再有三倍工资,我提前向领导申请,没想到领导同意了。今天我想买回家的火车票,但不幸的是,除夕的火车票还没有开始卖。 这段话存在一些语法错误,修改后的版本如下: I have been working in the catering industry for about 10 years. Almost every year when the Spring Festival came, I couldn't go home. But it's different this year. There is no longer triple pay for working on holidays. I applied to the leader in advance. I never thought the leader would consent. Today I wanted to buy a train ticket for going home, but unfortunately, the train ticket for New Year's Eve was not sold.