很多次我写诗词的时候,又是翻字典,又是查韵表的,架势很足,儿子凑过来好奇地问我在写啥。我本来写诗写得肝肠寸断,立刻来了精神,抓住大好机会给小同学科普中华文化:什么是平仄,什么是词牌名,什么是五言七律,中国的诗人名字朝代这些能说多少是多少,听不明白也只能一带而过。关键的关键,我强调道,现代人都不太用古文了,所以写古典诗词非常花时间,不但需要反复斟酌掂量意境意思,还要做到押韵和格式,与其说是艺术不如说是个技术。
他认真地听了一会儿,说,像是中国的“莎士比亚十四行诗”?!
对啊对啊,我欣慰点头。别看这孩子平时没有展现出半点文学艺术方面的才华,但是理解力还是非常好滴。一直以来,英文写作对儿子就是个大难题。小学的时候,任何一次写作课,别人小姑娘落笔千言洋洋洒洒,这位同学憋得吐血也只有干巴巴的两句话,对着一棵大树看了一天也写不出一片树叶的形状,用小同学的话就是实在没啥可写的啊。
这个学期的英文老师让学生们学习莎士比亚的《十二夜》,除了看书,还要背诵台词。但见小同学或卷或躺或蹲或趴,高一声低一声地诵读着“If music be the food of love, play on,give me excess of it....even in a minute! so full of shapes is fancy, that it alone is high fantastical......",庙里的和尚念经都比他有激情。
好不容易算是背下了台词,录像又花了三个小时的时间。从紧张躲镜头到累得面无表情,就跟升级打怪一样。勉强完成了录影,分数回来还不理想,小同学很郁闷,表示英文课太难搞定。
殊不知这些都是小关卡,最后的大boss才是真可怕,期末老师布置的作业是要模仿《十二夜》剧中的人物写一首十四行诗, 而且是爱情诗哦,爱-情-诗,Love Poem! 我的天!
小同学面无表情,当妈的也沉默了,完了,完了,小同学怎么会是能写莎士比亚十四行的人啊?怎么可能?!要说这老师真够狠的,这才多大的孩子就要求写love poem,还是莎士比亚十四行,这要真写出来了,是不是直接可以投稿给身边的女同学?
接下来的两个星期,小同学果然就表现出各种的抑郁烦闷和痛不欲生,除了抓耳挠腮和各种哼哼还正式命名自己的房间是Room of suffering。 " 我都还没女朋友呢,怎么写Love poem?" 他不知道在问谁,好些是被雷打了哈利波特。
转眼到了快要交作业的日子了,"诗人"同学被迫进入创作倒计时模式。他痛定思痛决定跟一只害羞的母鸡一样躲到草窝里,坚决不许任何闲杂人员围观下蛋的艰难过程。
当小同学再次打开大门,小同学打开了大门,头发凌乱,衣服折皱,眼睛里带着血丝,也带着刚刚中了大奖般的兴奋。是的,经过一天的写作和大半天的修改,小同学人生中的第一首爱情诗新鲜出炉,而且是一首莎士比亚十四行体裁的爱情诗哦。
哎呀,怎么写得怎么好啊,你这孩子真聪明,什么阿波罗,普罗米修斯,还有丘比特啥啥啥都跑出来了,为你助威。当妈的不分青红皂白一通猛夸,热情的,夸张的,毫无原则地夸!夸!夸!
孩子一开始将信将疑,慢慢地就高兴起来。小同学一高兴就自信了,一自信话又多了:什么莎士比亚遇到不押韵的时候喜欢生生造词儿,好些词都是他乱编的;什么莎士比亚可能是个双性恋,男女通杀那种,所以他的剧目里面老是有些男扮女装,女扮男装;还有什么那个时候的女人是不能上台演出的,但是可以写戏剧只要用一个男人的名字就可以发表,甚至有人怀疑伊丽莎白女王写了一部或是几部戏剧然后以莎士比亚的名字发表了.....
当妈的跟个小迷妹似的各种星星眼,最后软磨硬泡地要了小同学的备份过来,幸亏知道这个"Dearest Olivia"不是他们班的某位物理存在的女同学,否则爹妈一定又该担心小同学是不是早恋了。
Dearest Olivia,
Thou art like a beautiful shining star.
like the bright warm glow from Prometh’s fire.
I cannot bear to watch you from afar.
Thou art the woman who I admire.
Thy smile is like the ray of Apollo.
That warms my heart in the coldest days.
Wherever thy go, I will surely follow.
Ev’n in dreary days, I love you always.
Cupid’s golden arrow hath pierced my heart
My love that comes from this gold’n arrow
That points to thee like an unerring chart
When I see you I feel startled like a sparrow
My heart will always be in thy hand.
My love for thee shalt f’revermore expand.
写于 2021-03-27 渥太华