读《世说新语》(0324):蔡公不悦

原文:王丞相作女伎,施设床席。蔡公先在坐,不说而去,王亦不留。

译文:王导让女伎表演歌舞,布置了坐榻坐席。蔡谟原先在座,不高兴地离开了,王导也不挽留。

拓展理解:王丞相:王导。作女伎:让女伎表演歌舞。蔡公:蔡谟,字道明,东晋陈留考城(今河南民权东北)人。累官侍中、吴国内史。以平苏峻功,封济阳男。后出任征北将军,都督徐兖青州诸军事,领徐州刺史。穆帝时召为司徒,三年不受职,免为庶人。闭门教授子弟。复受命为光禄大夫。说:通 “悦”。

史上有评:蔡谟在玄学扇炽的东晋一代,一直保持其儒生本色。史载,谟性方雅笃慎,每事必为过防。时人云:“蔡公过浮航,脱带腰舟。”有点像俄国契诃夫笔下的“套中人”。儒家提倡克己复礼,动静要合于礼,但若讲究过分,走向教条化,就会面目可憎,失去其存在的合理性。王导作女妓,相当于今天的观赏歌舞表演,是为了缓解工作压力。站在还原历史的角度看,此乃人之常情,本无可厚非。蔡谟不悦而去,一副严肃冷峻的面孔,拒人于千里之外。王导不挽留他,亦是知人的明智之举——蔡谟在座,恐令人不乐也。明李贽评曰:“无味。”到底无味谓何?朱铸禹《世说新语汇校集注》以为:“本条殊简略,宜李贽评为‘无味’。”恐值得商榷。李贽所云“无味”者,当指蔡谟古板无味。李贽作为狂禅教主,其理论非圣无法、喝佛骂祖,最能吸引人眼球的当是其与上流社会女性交往的传闻。他每入书院讲学,往往会对诸生开玩笑说:此时正不如携歌妓舞女,浅斟低唱。以如此态度处世,当然会斥责蔡谟这个老古董“无味”。

感悟:王导是玄学名士、政坛调和者,为政宽和、随性通脱;东晋南渡后,王导带头纵容世家奢侈放达、越礼享乐,日常宴饮崇尚风流,常用女伎、丝竹、宴乐维系士族人脉,不拘儒家苛礼。

蔡谟是标准正统儒家礼法之士,恪守名教、重礼教、斥浮奢,一生以端方守礼自守,看不惯放达奢靡、声色宴乐的风气。

他自认儒臣清流,不愿置身这种奢靡狎乐的场合,觉得同席观伎、混迹浮华,辱自身名节、违儒家礼教,所以直接不悦离席。

蔡谟“不说而去”表明不认同这种奢靡宴乐风气;王导“亦不留”,也透着不屑迁就、各守立场,彼此心照不宣。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。

相关阅读更多精彩内容

友情链接更多精彩内容