【试译】《I took one Draught of life》狄金森

I took one Draught of life

我啜饮过生活的芳醇

I'll tell you what I paid

我将告知你我所有的付出

Precisely an existence

准确来说,是整整一生

The market price,they said.

而他们说,这是市价


They weighed me,Dust by dust

他们衡量着我

They balanced Film with Film

锱铢必较,不分毫厘

Then handed me my Being's worth

他们给予我的生命价值——

A single Dran of Heaven

一寸天堂


“本译文仅供个人研习、欣赏语言之用,谢绝任何转载及用于任何商业用途。本译文所涉法律后果均由本人承担。本人同意简书平台在接获有关著作权人的通知后,删除文章。”

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容