最美诗歌音频 | 当你老了When you are old

作者:叶芝         朗读:舒舒

WHEN YOU ARE OLD

——William Butler Yeats

When you are old and grey and full of sleep, 

And nodding by the fire, take down this book, 

And slowly read, and dream of the soft look 

Your eyes had once, and of their shadows deep; 

How many loved your moments of glad grace, 

And loved your beauty with love false or true, 

But one man loved the pilgrim soul in you, 

And loved the sorrows of your changing face; 

And bending down beside the glowing bars, 

Murmur, a little sadly, how Love fled 

And paced upon the mountains overhead 

And hid his face amid a crowd of stars. 



当你老了 

  ——威廉·巴特勒·叶芝

翻译:佚名    


当年华已逝,你两鬓斑白,

沉沉欲睡, 坐在炉边打盹,

请取下我这本诗集,缓缓吟诵,

如梦一般,你会重温,

你那深情柔美的眼波。


多少人曾爱过你的容光焕发, 

多少人曾爱过你的倾城容颜,

或是真心,或是假意, 

但只有一个人,

他爱你圣洁虔诚的心! 

当你洗尽铅华,红颜老去,

他依然深深爱着你! 


炉里的火焰温暖明亮,

你轻轻低下头去, 

带着淡淡的凄然,

为着枯萎的爱情,喃喃低语, 

而此时,

他正在千山万壑之间独自游荡, 

在那满天的繁星之间,

藏起了他的脸庞。 


©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • rljs by sennchi Timeline of History Part One The Cognitiv...
    sennchi阅读 7,448评论 0 10
  • The Inner Game of Tennis W Timothy Gallwey Jonathan Cape ...
    网事_79a3阅读 12,285评论 3 20
  • 在图书馆翻了一下这本书,我看到序里面总结的有助于和不利于敬畏唤醒的条件就摘录下来,看到这些我大概明白了这本要说的是...
    stillcoolme阅读 478评论 0 0
  • 现在有了许多个孙子,我看起来很热闹,可是我越老越感到孤独。这些热闹好像与我不生什么关系。我看起来是过的很好的,可是...
    灰枳阅读 149评论 0 0
  • 接地气的土鳖阅读 154评论 0 0