10.5 执圭,鞠躬如也,如不胜。上如揖,下如授。勃如战色,足蹜蹜如有循。享礼,有容色。私觌,愉愉如也。
【注释】
▲执圭:“圭”是古代帝王或诸侯在举行典礼时拿的一种玉器,上圆(或剑头形)下方。“执圭”,大夫拿着圭作为代表君主的凭信,代表国君出使他国。
▲如不胜:如同不胜其重,形容恭敬谨慎。
《礼记·曲礼下》:“凡执主器,执轻如不克。”(凡捧尊者的器物,尽管很轻,也要小心翼翼,好像捧不动的样子。)
▲上如揖,下如授:《礼记·曲礼下》:“凡奉者当心,提者当带。执天子之器则上衡,国君则平衡,大夫则绥之,士则提之。”(凡捧东西,要让双手与胸口齐平;凡提东西,要让手与腰带齐平。如果捧的是天子的器物,就要双手高于胸口;如果捧的是国君的器物,就要双手与胸口齐平;如果捧的是大夫的器物,就要双手低于胸口;如果是士人的东西,单手提及腰带就行了。)
钱穆《论语新解》:“执圭与心齐,上不过揖,下不过授。过高过卑,皆是不敬。”
▲勃如战色:神色庄重并充满敬畏。
▲足蹜蹜[sù]如有循:“蹜蹜”,步子小而紧凑。“如有循”,如同沿循着一条线路行走。
《礼记·曲礼下》:“执主器,操币圭璧,则尚左手,行不举足,车轮曳踵。”(凡捧尊者的器物,或捧着币帛瑞玉之类的礼品,应右手在下,左手在上,走路时要足不离地,拖着脚后跟,就像车轮转动时总是着地一样。)
《礼记·玉藻》:“执龟玉,举前曳踵,蹜蹜如也。(手执龟甲、玉圭等宝器时,步子要格外留神:脚尖抬起,而脚跟拖地,一副小心翼翼的模样。)”元代陈澔《礼记集说》说:“举足之前而曳其后跟,则行不离地,如有所循也。蹜蹜,促狭之貌。龟玉皆重器,故敬谨如此。”
▲享礼:使臣向朝聘国君主进献礼物的仪式。
▲觌[dí]:相见。
▲愉愉:和顺、和悦的样子。
【译文】
孔子出使他国手持玉圭时,神态恭敬谨慎,如同不胜其重的样子。执圭时与胸平齐,既不举得太高,也不举得太低。脸色庄重,充满敬畏之色。脚步紧凑稳重,如同循着一条线前进。进行享礼的时候,神态从容。和国君私下会见的时候,显得和谐愉悦。
【知识扩展】
《仪礼·聘礼》:“上介执圭,如重,授宾。宾入门,皇;升堂,让;将授,志趋;授如争承,下如送;君还,而后退。下阶,发气,怡焉;再三举足,又趋。及门,正焉。执圭,入门,鞠躬焉,如恐失之。及享,发气焉,盈容。众介北面,跄焉。私觌,愉愉焉。出,如舒雁。皇,且行;入门主敬,升堂主慎。”
(上介拿着圭,如同拿着重物,慎重地交给主宾。主宾进入朝门,仪容庄严。登堂时托举圭的手与胸平衡。将要把圭交给主国国君时审慎前行。交给国君时如同与人争接拿取,恭敬献上如同国君送时。国君转身把圭玉交给太宰,然后主宾退下。走下台阶,呼出一口长气,神态怡然。再三抬脚安定心神,然后快走,到达大门,神态正常。拿着圭玉,进入庙门,恭敬谨慎地捧着圭玉,如同怕失落它。到进献时,呼出一口长气,神态从容。众介面朝北,神态舒扬。私人拜见,容貌和敬。出门,如同大雁舒展翅膀,威仪自然地行走。进入大门以恭敬为主,登堂以谨慎为主。)