翻译家许渊冲

    今天看了一个视频,讲的是我国著名翻译家许渊冲,很震撼!

      许渊冲1921年出生于江西南昌。母亲受过教育,擅长绘画,赋予他喜爱文学和美的天性。受表叔(翻译家熊式一)的影响,他喜欢上了英语学习,在学校成绩出类拔萃。1938年考入西南联大,在外文系学习。在西南联大时期,曾流传一句话:“湖北朱(朱光亚),安徽杨(杨振宁),外加许(许渊冲)二王(王希季)(王传纶),文理工法五堵墙”,意思是五人难以超越。

      即将毕业之季,为支援抗日战争,许渊冲报名入伍,为陈纳德将军的美国志愿空军担任翻译。1948年,留学法国,学习法语。在此期间,留学生去意大利罗马受教皇接见,许渊冲作为留学生代表用意大利语发言,因为只有他一人懂意大利语。

      1951年,为报效祖国,他和画家吴冠中等留学生一起回国。他先后在北外、洛阳解放军外院和北大任教,业余时间翻译文学作品。他出版了一百六十多本书,尤其是最难翻译的诗词,包括《唐诗三百首》《宋词三百首》、《诗经》、《楚辞》、《北魏南北朝诗词一百五十首》、《元明清诗一百五十首》、《西厢记》等历代中国文学典籍,还翻译了《毛泽东诗词》。他还出版了六本莎士比亚的译著,分别是《哈姆雷特》、《麦克白》、《李尔王》、《奥赛罗》、《罗密欧与朱丽叶》和《安东尼与克里奥佩特拉》。法语翻译有《红与黑》、《包法利夫人》、《追忆似水年华》等名著。

    他说:“翻译文学作品,不仅求真,更要求美。”他将世界文学的美传播到中国,也将中国文化的美传递给世界。

      在“文革”中,他曾因为美国空军做翻译而被怀疑是特务,他写检查,受批斗,还曾被软禁半年。即使在此期间,他依然坚持着翻译工作。他的夫人昭君一直不离不弃,相伴左右。

    2014年8月2日许渊冲荣获国际翻译界最高奖项之一的“北极光”杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。

      从视频中看到,已经九十高龄的许渊冲老人依然每天坚持五到八个小时的工作量,继续翻译文学作品。

      他曾向来访的朋友们解释过自己名字的由来,他说:“我的名字来自于《老子》,里面有这么一段话:‘道冲,而用之或不盈;渊兮,似万物之宗。’这个“冲”字,了不得,向前冲,让自己冲出一百多本书,冲出世界。”

      他豪气地自称“书销中外百余本,诗译英法第一人”。

后记:

        文章写于两年前,许老今年已是百岁老人。清晰的思维,不懈的追求,令人敬佩!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
禁止转载,如需转载请通过简信或评论联系作者。
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 214,377评论 6 496
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,390评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,967评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,344评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,441评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,492评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,497评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,274评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,732评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,008评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,184评论 1 342
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,837评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,520评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,156评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,407评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,056评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,074评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容