希言自然。故飘风不终朝,骤雨不终日

【句子原文】

希言自然。

故飘风不终朝,骤雨不终日。孰为此者?天地。天地尚不能久,而况于人乎?故从事于道者,同于道;德者,同于德;失者,同于失。同于德者,道亦德之;同于失者,道亦失之。

信不足焉,有不信焉。

【古文今译】

少发教令是合于自然的。

所以狂风刮不到一早晨,暴雨下不了一整天。谁使它这样的?是天地。天地的狂暴都不能持久,何况人呢?

所以从事于道的人,就合于道;从事于德的人,就合于德;表现失道失德的人,就会丧失所有。同于德的行为,道会得到他;行为失德的,道也会抛弃他。

统治者的诚信不足,人民自然不相信他。

【我读经典】

“飘风不终朝,骤雨不终日”天地的狂暴都不能持久,何况是领导者的高压政策呢?以法戒禁令捆缚人民,只会使人民“畏之,侮之”,畏惧你,轻侮你,抛弃你!

《论语》中有言:“德不孤,必有邻”,意思是有道德的人是不会孤单的,一定有志同道合的人来和他相伴。正如有句话叫:“同声相应,同气相求。”领导者如果行“清静无为”之政去辅助百姓,则百姓当有安宁平和的风气以相应;如果恣肆横行,表现失道失德,则当有背戾抗拒的行为以相应;如果诚信不足,朝令夕改,则当有不诚信的态度以相应。

所以说“希言自然。”少发教令是合于自然的。

......(待更新)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

友情链接更多精彩内容