俄语诗词大会微信群美文翻译集锦45/牡丹峰、银色月影、灯泡、Луна 、漫天北风、许晓东、鲁芳老师、一点通、王Russia 、不爱江山

Копите радости минуты,

В копилку сердца положив.

Пока ты радуешься жизни —

В тебе сияет позитив!

图片发自简书App

1.翻译:牡丹峰

把心放入快乐空间,

储存美好时刻无限,

你为生活高兴之时,

正能量方得以施展!

2.翻译:银色月影

积攒快乐的时光,

存入内心储蓄罐。

当你对生活感到快乐时,

你就闪耀着正能量!

3.翻译:灯泡

多积攒快乐的时光,

将他们在心中的储蓄罐收藏。

当你对生活感到快乐,

你就由内里放射出正能量!

4.翻译:Луна

积蓄快乐时光,

将之存入心灵的仓库。

生活充满快乐之时,

便是正能量生辉之日。

5.翻译:漫天北风

积蓄快乐,

藏于心田,

欢乐之时,

能量闪现。

6.翻译:许晓东

快乐时光积累多,

心灵记忆心中搁,

君生喜悦享欢乐,

正能闪烁照生活。

7.翻译:鲁芳老师

积攒快乐的时光吧!

把快乐的时光放到心的宝库里,

直到你为生活而感到快乐时,

那时你里面的正能量就会大放光彩。

8.翻译:一点通

积累快乐每一分,

点滴喜悦内心存。

乐享生活正当际,

浩然正气现尔身。

9.翻译:王Russla

积悦以刻,

心贮之;

贯喜于生,

傲然耳。

10.翻译:不爱江山

请把那快乐时光留下,

一点点存在自己的心房。

每当为生活感到喜悦的时候,

那积存的快乐就会闪耀绽放。

图片发自简书App

以上为俄语诗词大会美文翻译的译文精华部分,排名不分先后,版权归译文作者所有,仅供研习和欣赏,禁止转载,不得用于商业用途,欢迎欣赏!

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容