Warrior of The Light 光的勇士 (小红翻译)
夏日私语 2011-8-12
多年前,还在UCLA(加州大学,洛杉矶分校)读博士时,曾经住在一对伊朗老夫妻家里,老先生是大学教授,老太太是个快乐的家庭主妇,他们有一对儿女,儿子是个成功的医生,他们漂亮的女儿学完医后,没有行医,而是直接嫁了一家石油公司的掌门人,尽管日子过得很富裕,但是全家人为人谦和又热情,做人低调。女儿,儿子全都独自成家后,老夫妻就把孩子们的房间出租了,我住的是他们女儿的房间。伊朗人喜欢哲学和诗,在他们女儿的书架上还留下许多诗集和哲学书,空闲时,我会偶尔选一本读读。毕业找到工作搬走时,老先生说:“选你最喜欢的书,带去吧,送给你。” 这本 由Paulo Coelho 写的“Warrior of The Light” (光的勇士)就是我选走的其中一本。一页一节小哲理,困惑时,我会随意的翻一页。今天翻到这一节,就放到这里,给读得懂的朋友看,也让自己困惑的心在独立和依赖之间找到平衡和安宁。 When a Warrior is the victim of some injustice, he usually tries to be alone, in order not show his pain to others. This is both good and bad. It is one thing to allow one’s hart to heal its wounds slowly, but it is quite another to sit all day in deep contemplation for fear of seeming weak. Inside each of us there lives an angel and a devil, and their voice are very alike. Confronted by a problem, the devil encourages that solitary conversation, trying to show us how vulnerable we are. The angel makes us reflect upon our attitudes and occasionally needs someone else’s heart to reveal itself. A Warrior balances solitude and dependence. 当勇士受到不公正的待遇时,为了隐藏自己的痛苦,他常常选择独处。 独处有它的好处,也有它的坏处。一方面,独处可以让灵魂深处的伤痛慢慢自愈,另一方面,独处只是整天地坐在那儿深思,害怕自己的懦弱暴露无遗。 在我们每个人的灵魂深处都有一个天使和一个魔鬼,他们的声音非常相似。不同的是:在面对困难时,魔鬼常常鼓励我们把自己的脆弱显之于人;而天使确鼓励我们反省自己,只是偶尔向另一个灵魂倾诉真实的自己。 真正的勇士总是在独处和依赖之间找到平衡,做到恰到好处。 附:关于作者Paulo Coelho (保罗・科埃略)的简介:(摘自“百度”) 1947年,出生于里约热内卢 1966-1968年,因性情叛逆被三次送进精神病院 1974年,因反对政治独裁,被投进监狱 1986年,踏上去往圣城圣地亚哥之路,心灵顿悟 1987年,《朝圣》使他名扬巴西 1988年,《牧羊少年奇幻之旅》使他名满全球…… 从《朝圣》开始,18部作品以68种文字、655个版本在全球160多个国家和地区出版发行,销售总量超过1亿册,荣获国际大奖无数,被誉为“唯一能够与马尔克斯比肩,拥有最多读者的拉美作家”。 科艾略以博大悲悯的心胸、奇绝独特的视角,清澈如水的文字,将哲学沉思、宗教奇迹、童话寓言融为一体,感动了上至各国政要、名流巨星,下至平民百姓、贩夫走卒在内的全球数以亿计的读者,甚至目不识丁的人,也对他的文字世界无限神往。2007年,由于其作品的深远影响力,他被任命为联合国和平大使。 作为当代少有的一部世界性的伟大作品,《牧羊少年奇幻之旅》以68种语言的版本创新的吉尼斯世界纪录,畅销160多个国家和地区,以3500万册的销量成为有史以来销售最多的图书之一。