《且听风吟》,so小资的一个书名。什么意思呢?坐在海边听风吹过的声音?眼前就出现浪漫的情形:一对恋人,静静地相拥着坐在海边,风吹起女主人飘逸的长发,吹来海的声音--宽广、壮美。
其实是我想多了!
淡淡的情景,淡淡的言语,淡淡的笔墨。很自然的看完,没有高潮迭起,也没有催人泪下,看完后是一种怅然的感觉。也许,日本人所喜欢的就是失去之后的若有所思。
我以为自己没看懂,可偏偏记得里面所有的人物,鼠、杰、唱片店里的女售货员――一个在杰的酒吧里捡到的女孩,三个曾经睡过的女孩,哈特费尔德。
我觉得没有情节在里头,可闭上眼却看见"鼠"像苍蝇盯着苍蝇拍似的盯着书问"我":“干嘛看什么书啊?”
我觉得整本书的内容很散,一下子酒吧,一下子海边,一下子整篇都是广播员的喋喋不休,一下子高中时代,一下子又在交代之前的女友……,最后还专门写了哈特费尔德和他的小说简介。可仔细想想,这不就是构成生活的片段,不夸张,不矫揉造作,一篇一篇的描写就像血肉一样构成了整本书,失去那一块,就构不成书中的主角,少了那一块,就只能是残缺了。
很薄的一本书,七万字左右,是村上春树在二十九岁那年写的的处女作。第一次写小说,就得了奖。
村上春树说:那时我没有写伟大小说的打算(没以为写得出),也没有写让人感动的东西的愿望。我只是想在那里建造一个能使自己心怀释然的住起来舒服的房间――为了救助自己。同时想到,但愿也能成为使别人心怀释然的住起来舒服的场所。这样,我写了《且听风吟》这部不长的小说,并成了小说家。
建造一个使自己心怀释然的地方,真是不错的建议。