齊文昱老師 英文觀止 | The Contemplation of Excellence 004

這個第四句,阿,整句是個比較難的句子,恩恩,

這句話比較長,我需要呢,

給你用這樣的幾分鐘,給你把他拆分清楚。

這個也是今天一個非常非常重要的句子。

所以呢,下面你就摒住呼吸,聽好講文章中這個非常精彩,也非常唯美的長句。

好了嗎?

如果沒有問題,敲一。

我們現在來看這個,整個句子。好嗎?

來看這句話,阿。

這句話這樣說,

來源: 齊文昱老師

                     ☆。 reflection,discipline,intercourse,grandeur   ☆。



◆  

    把這個句子

    分幾步 

    來一步一步來做 ◆




我們一步一步來看一下,


先看一下,這樣的一些單詞的講解,阿。

首先,你看一下,這個基本的詞彙,

有這樣的四個詞,需要說一下。


● 

    reflection,discipline,intercourse,grandeur

    分別是什麼意思呢?



☆ reflection ☆

    long and careful thought about something

    長時間的思考或者反思


☆ discipline ☆

   除了紀律之外,還

   引申一下的含意,有一個重要的含意,是什麼意思,阿?

   是, 

   一種專門的訓練,

   一般指那種特別特別嚴格的,有嚴刻要求的訓練。

   很多時候有訓練的意思。


   這個詞在什麼地方用呢?

   比如說,冥想。

   冥想的訓練,

   the discipline of meditation


☆ intercourse ☆

   交流 | communication


☆ grandeur ☆

   看到 grandeur 之後,你能想起什麼東西?

   這個字是什麼意思阿?


   任何一樣東西,恩阿,

   with special size, beauty, or power

   can be called a picture of grandeur

   凡是那種,就是,

   非常非常大,或者宏偉,或者壯觀,或者極為美妙的東西。

   都可以,叫,

   grandeur。

   ( 他的,阿,含意所覆蓋的範圍,非常非常廣,阿。)



好。

這是一點。

再往下,詞彙沒有問題了。


再往下,還有一個語法上的短語。

叫,


of what great consequence it is that = ?



一個名詞前,

加一個 of 等於什麼詞,阿?


of + 名詞 = ?

                  ? = 形容詞


of what great consequence 


就等於 how consequence 


就是,

產生何等的影響

有何等的影響


叫,

how consequence it is that

這個意思。



那麼,現在還有一個點兒,是關於 which。


這個,which,

我們剛才講,阿,在語法上不太嚴格,對吧。

那麼,他應該,換成哪個詞就嚴格了?


which = ?



我們現在來看這句話,你就明白。

看一下,阿。


他說,

From these considerations, 

基於這樣的考慮,

which a little of your reflection will carry a great way further


看一下,

他說,


基於上面一些考慮,

就是一些,關於藝術,關於美,

小小的反思,可以慢慢地引導和帶來,

你在藝術之旅上,壯遠的修行。


這個意思。


就是文章中第一句話所講得,

這些 relish

能讓你在藝術的道路上,走得很遠嘛。


所以你發現呢,他後面那個,

a little of your reflection will carry a great way further

他不就是那個,considerations 的內容嘛。




抽象 *-。-。-( ̄▽ ̄)~*。-。-。-*具體


如果你非要套語法術語的話,

這是一個同位語在後面,對不對。

那麼,引導同位語,顯然不應該用 which

應該用什麼,就對了?


that



那麼,再往下面呢,


他說,

it appears of what great consequence it is that 

他說,

有一件事兒,能產生巨大的影響,

什麼事兒?


來源: 齊文昱老師


你發現,是兩件事,


that

           ......

,and that, 



分別看下,


第一件事情是,


our minds should be habituated to the contemplation of excellence


我們的思想,要習慣於,

去專注那些世間美好的作品,

做深刻的反思。


面對名作,然後,

不斷地去想,不斷地去思考。

不斷地去思,要多思。



這是第是第一件事。


那麼,

第二,

還有一件事兒,是什麼事兒呢?


叫,

far from being

contented to make such habits the discipline of our youth only,


好。給你講解一下,阿。


far from,事實上是一個否定的說法。


far from 

表示,怎麼怎麼樣。


那麼,

如果說一個人呢,

far from denying something

遠遠地沒有否認,事實上,他就是默認的意思。


所以,

far from

表示,

不要去做什麼。


那麼,這句話講得就是說,

一方面你要善於呢,面對唯美作品,去多做思考,去多思。


第二,後面他說,

你不要僅僅滿足於,對吧。

那個,

不要是 far from


各位迅速找一下,

滿足,是哪一個詞,阿?


能跟上嗎?


滿足。

好,contented,

contented,

不要滿足於呢,

make such habits the discipline of our youth only,


不要滿足於呢,這樣一種,

去賞讀名作,

然後不斷思考

僅僅成為你,少年時代的做法,或者是習慣。



再往下,


we should,

to the last moment of our lives, 

continue a settled intercourse

with all the true examples of grandeur.


所以呢,應該保持一種,非常高貴的這樣一種心性,

直到暮年,當然比較誇張了,說得不是暮年了,

直到生命的最後一刻。

然後,你也要保持不斷地,去秉持

這樣, 


一種和優秀的名作,


那些古代的先賢之間,


不斷對話的過程。



說,這個好的習慣呢,要一直保留到你生命的最後的時間,最後的時刻。


這個意思。


好了,這是我們的第四句話。

那麼我們再往下面。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 213,864评论 6 494
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,175评论 3 387
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 159,401评论 0 349
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,170评论 1 286
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,276评论 6 385
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,364评论 1 292
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,401评论 3 412
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,179评论 0 269
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,604评论 1 306
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 36,902评论 2 328
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,070评论 1 341
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,751评论 4 337
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,380评论 3 319
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,077评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,312评论 1 267
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 46,924评论 2 365
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 43,957评论 2 351

推荐阅读更多精彩内容