策略七:伟大的父母小心慎用“但是”

策略七:伟大的父母慎用“但是”

练习共情(策略6)是强化我们跟孩子之间情绪连接与关系的最有效方法之一。但是,有一个小小的词语就能够大大地减弱共情的效果:“但是”。

让我用策略6里的例子来进行阐述:“宝贝,我知道你恨不得马上能去蒂姆家,我明白你因为还要再等而沮丧。我也不喜欢要等很久才能做很想做的事情。”到目前为止,这样讲很好。可是我们常常加上这个:“但是,你知道,你必须先做完家务才能够出去。”

“但是”是一个否定词。当你把它放在共情的话后面(就像“我能理解你很沮丧,但是···”)时,前面话的效果就会被最小化。这小小的一个词语,就会减弱你刚刚建立起来的情绪连接,并且激发冲突。

试试这个:当你回应孩子的想法或情感时,以“同时”代替“但是”。“同时”意味着两种看法都是有根据的,从而减少因谁对谁错或谁的想法更好而引起的冲突。

“宝贝,我知道你恨不得马上能去蒂姆家,我明白你因为还要再等而沮丧。我也不喜欢要等很久才能做很想做的事情。同时,要记得我们的家庭规则:晚上要先做完家务才能出去。”

同样的意思,却减少了冲突。(也可以参考策略65,这也是一个通过简单地改变词语来达到重要影响的策略。)

7

Great parents

watch out for “buts”

PRACTICING EMPATHY (SEE #6) is one of the best ways to strengthen our emotional connection and relationship with our kids. But our good efforts to pause and acknowledge what our child is feeling can be undermined with one small word: “but.”

Let me illustrate what I mean, using the example from #6: “Honey, I know you’re upset about having to wait to go to Tim’s house. I can see why you would feel frustrated. I don’t like it either when I have to wait to do something I’m looking forward to.”

So far, so good. But then we often add this: “But you know you have to finish your chores before going out.”

“But” is a negating word. When it follows an expression of empathy (as in, “I can see you’re upset, but . . .”) it has the effect of minimizing what came before. This little word can undermine the emotional connection you just created, and reignite conflict.

TRY THIS: Instead of saying “but” when you respond to your child’s perspective or expression of feelings, try replacing it with the phrase “at the same time.” (Other good options are “and” or “also.”) Saying “at the same time” implies that both ways of viewing the situation are valid, and this minimizes conflict about which perspective is “better” or “right.”

“Honey, I know you’re upset about having to wait to go to Tim’s house. I don’t like it either when I have to wait to do something I’m looking forward to. At the same time, please remember our family rule about finishing chores before going out for the evening.”

Same message, less conflict. (See also #65 for another simple wording change that can have a big impact.)

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,723评论 6 498
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 92,003评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,512评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,825评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,874评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,841评论 1 295
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,812评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,582评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,033评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,309评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,450评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,158评论 5 341
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,789评论 3 325
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,409评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,609评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,440评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,357评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容