Grace Is Free, But It’s Not Cheap
恩典免费,但并不廉价
BY RICK WARREN — MARCH 9, 2016
03-09-16-Good-News-Grace-Is-Free-But-Its-Not-Cheap-1
“Many people received God’s gift of life by the grace of the one man, Jesus Christ.” (Romans 5:15b NCV)
“神的恩典和这一人耶稣基督在恩典里的赏赐,对众人就更加丰盛了。”(罗5:15b 新译本)
If you looked in your mail today and found a free gift waiting for you, it wouldn’t really be free. Someone paid for it at some point.
如果你今天收到一个信息,发现有一个免费的礼物在等着你,但那并不是真正的免费,已经有人为他付过钱了。
The same is true of God’s grace. It’s totally and completely free to you, but someone paid for it — Jesus.
上帝的恩典也是如此。他对你是完全、彻底的免费,但是有人为他付出了代价————那就是耶稣。
Grace is free, but it’s not cheap. God’s grace cost Jesus his life.
恩典免费,但是并不廉价。耶稣为了上帝的恩典付出了他的生命。
That’s why it is only through Jesus that we can find the grace of God — because he’s the one who paid for the grace we receive. The Bible says, “We believe it is through the grace of our Lord Jesus that we are saved” (Acts 15:11a NIV).
这就是为什么,只有通过耶稣我们才可以得到上帝的恩典————因为他是为我们所得到的恩典而牺牲的那一位。圣经说,“我们相信,我们得救是藉着主耶稣的恩,和他们也是一样。”(徒15:11 新译本)
Nobody else has volunteered to pay for your sins. Nobody else paid the price for all the blessings God brings your way. Romans 5:15 says, “Many people received God’s gift of life by the grace of the one man, Jesus Christ” (NCV).
没有其他人会愿意为你的罪来买账。没有其他人会为你买来上帝给你带去的所有恩典。罗马书5:15说到,“神的恩典和这一人耶稣基督在恩典里的赏赐,对众人就更加丰盛了。”
Because you receive the grace of God through Christ alone, the Lord doesn’t look at you like you think he does. God’s Word says those of us who have accepted God’s grace are “in Christ.” That phrase is used more than 120 times in the Bible.
因为你只能通过基督来得到上帝的恩典,主看待你不会像你认为的那样。上帝把所有接受上帝恩典的人叫做“在基督里”。这个单词在整本圣经中出现了超过120次。
To be “in Christ” means that when God looks at you, he doesn’t see all your sins, failures, and rough spots. When you’re “in Christ,” God just sees Jesus. You may see the scars, the mess, and the problems, but God sees perfection in Christ.
“在基督里”意味着当上帝看你的时候,他不再看你所有的罪、失败、瑕疵。当你“在基督里”,上帝在你身上只看到耶稣。你也许会看到自己有伤痕、肮脏、各种问题,但是上帝却看到了你在基督里的完全。
That’s grace, and it can only be found in Christ. Nothing you can ever do can make God love you any less — or any more.
这就是恩典,这只有在基督里才能找到。你不可能靠做任何事情,来让上帝少爱你更少或者更多。
His love for you isn’t based on what you do. It’s based on who you are in Christ.
他对你的爱不是建立在你做了什么的基础上。而是以你在基督里的身份为基础。
PLAY today’s audio teaching from Pastor Rick >>
Talk It Over
讨论问题
God’s love is unchanging despite our sin. Why, then, do you think so many people feel unloved by God?
尽管我们犯罪,上帝的爱是不变的。你认为为什么很多人感受不到从上帝而来的爱?
Who in your life needs to hear about God’s unchanging love for him or her? What will you do about it?
在你的生命中,谁需要听到关于上帝对他/她有不变的爱?你会为此做些什么?
How should you treat grace when you consider that it cost Jesus his life?
当你想到耶稣为了恩典付出了生命的时候,你会怎样对待恩典?