《四圣心源》精要(116)
黄岐之
“卷十·妇人解”
[摘录1] 妇人之证,率与男子无殊,惟其经脉胎产三十六病,则与丈夫不同。其源流通塞,实资于调燮,花萼长消,端赖于栽培。
降自后世,此义虽乖。伤旸谷之忽寒,叹温泉之遽冱,泛桃花之巨浪,决瓠子之洪波,乃使春华易萎,秋实难成,胎伤卵破,女德无终,玉折兰摧,妇怨何极!仆本恨人,痛心在目,作妇人解。
[意义] 妇人之(病)证,率(一般)与男子无殊(没有不同),惟其经脉胎产三十六病,则与丈夫(男子)不同。其源流(起源)通(与)塞,实资(实际)于(在)调燮(调和阴阳),花萼长消(花叶的外层的生长与凋零),端赖(起始依赖)于(在)栽培。
降自后世(医理传入后世),此义虽乖(此医理偏离)。伤旸谷(传说中指日出的地方)之忽寒,叹温泉之遽冱(突然冻结),泛桃花之巨浪(女子怀春的艳丽),决瓠子之洪波(象)(河流决口的洪水波涛),乃(于是)使春华(春天的花)易萎(干枯),秋(天)(果)实难成(熟),胎(子宫)伤卵(子)破,女德(女子道德)无终(不完美),玉折兰摧(不幸夭折),妇怨何极(妇女怨恨无穷)!仆本恨人(我本是忧伤之人),痛心在目(伤心),作妇人解。
[感悟] 妇人之病证,一般与男子没有不同,惟其经脉胎产三十六病,则与男子不同。其源是通与塞,实际是阴阳的调和,花萼(女子胞)生消变化,首要在精心呵护。
医理传入后世,此医理偏离。伤旸谷(温暖之地)之忽寒,叹温泉之遽冱(突然冻结),女子怀春的艳丽,象河流决口的洪水波涛,于是使春天的花易干枯,秋天的果实难成熟,子宫伤,卵子破,女子道德终难完美,不幸夭折,妇女怨恨无穷!我本是忧伤之人,伤心触目,作妇人解。
(“《四圣心源》精要”文集为原创系列文章,版权所有,请勿侵权。)