总有一天,你会遇上那个人,陪你看每一次日出,直到你的人生落幕。一缕阳光刺破黑暗的缝隙,耀眼的光芒像触角一样地探寻这个原本混沌的世界。
你是千堆雪,我是长街。怕日出一到,彼此瓦解。
我想和你一起看日出到日落。
日出东方却落于西走遍人海却忠于你。
从黎明到黄昏,阳光充足,胜过一切的诗。日出之美便在于它脱胎于最深的黑暗。喜欢日出,因为日出,就是新生。
相信么,这段文字是AI驯化后写出的文字,之前只是偶尔把玩CHAT GPT,发出指令即兴写一段文字,画一幅画,做一些懒得做的翻译。后来发现AI的功能越来越强大,可以针对一则报告写一篇分析文字,某软件里可以及时翻译甚至是同声传译。这几天参加并聆听了学院里组织的口译大赛,享受比赛的火热氛围,低头和选手一起做大题目,复盘经验得失的同时,忽然产生一丝忧虑,机器的功能越来越强大,作为翻译入门的菜鸟,自己的未来何去何从?
记得之前老师课上分享过,他参加过人机对抗翻译大赛,后来软件由于内在运行和术语翻译的BUG,人工险胜机器。但是机器的功能毕竟是在不断迭代,人的大脑又能升级到何种强大地步呢?就像那一天和院长交流时,他提到曾经的一则趣事:之前做翻译时,一次将做好的背调资料收在桌子抽屉,结果被保洁不小心收走,差点翻车。可是如果是机器,这种情况大概率是要有胜算的。
从之前的AI孙燕姿几分钟一首歌,到如今虚拟陪伴的私人伴聊,AI悄无声息地占领生活中的很多领域,也许下一秒,我的这段文字就会被拿去用软件进行修改润色。之于自己,仅剩的可能就是写这段文字的雕琢和诚意,以及亲身经历的真实。于是乎,脑中又回想起,读研之前,同事和我说的话,翻译软件满天飞,翻译行业是下行夕阳产业,你这么大年纪,推倒重来的意义又在哪里?每次专业课结束被虐得身心疲惫和备战考试写不出译文时心在滴血时,这样的声音反复回想......
我深知,这条路并不好走,年龄已无优势,体力精力也不占优势,日新月异的行业环境对于从业者提出一个又一个高要求,面对科技的步步紧逼,我想,作为人类的我们,不偷懒,不躺平,不沉沦也许是唯一也是最好的选择。就像有些文字虽然可以经过AI修改润色,但文字背后的经历和真情实感无法替代;AI的歌声再炫酷,还是喜欢听经过匠心独运创造出的歌词和旋律巧妙结合,融合反复打磨的温暖人声,那种背后传递出的情感是无法取代的,就像原版就是原版,无法复刻,经典永流传。
哲学理论里提到,人最宝贵的就是发挥主观能动性。人之所以为人,就是因为他是万物之灵,他可以创造出专属自身的灿烂文明。就像自己,即便AI再强大,自己还是会坚持写下原创的文字,毕竟网络借鉴也好,AI驯化也罢,那种拿来主义的文字,始终觉得还是不够踏实。
事物发展的过程是最美妙的,人活着的魅力就在于历经旅途中的风景,悲伤或欢喜。安心读一本书,写一段文字,见一个人,经一段事,这才是活着的意义。因为写作而去读书,因为读书而去体会别人生活里的故事和经历。未来的未来,也许自己无法企及AI同传的高度,至少这段奋斗过程是自己走出舒适圈,继续未来人生之旅的意义。
所以,此时此刻,这段一字一句写下的文字,虽不完美但却真实有意义……