《小戎》是《诗经·国风·秦风》中的第三首诗,是一首妻子思念远征西戎丈夫的诗。妻子回想出征前的情景,满怀柔情忆起丈夫温润如玉的美好形象,心中充满思念之情。
额乃陇西原上一女子,有幸嫁得一位心善人帅的真君子,额稀罕他,他稀罕额,额们恩爱有加,伉俪情深,好得如那火炭炭一般。
可是,那虎狼西戎占额土地抢额财物祸祸额秦人,干尽了丧天良的坏勾当,秦公为夺失地做了一年的准备,尚武事,修车马,备器械,行田猎,当然,额温文尔雅的夫君也不是吃素的,和其他后生一样,当起了保家卫国的兵哥哥,披上甲胄,驾着战车,加入了讨伐西戎的队伍之中。
不好意思,夫君刚走几天,额都已经想他了,想他想得睡不着觉,一忽睡下,一忽起来,既想让他建功立业早凯旋,又担心他在军营受饥寒、出征有危险,你说矛盾不矛盾。
其实,夫君走那一天,额去给他送行了,亲眼目睹了额们秦师的兵车粼粼、阵容强大,如此威武霸气,必将所向披靡!
那一天,陇原上,一排排的兵车,小巧轻便车厢浅,五根花皮系曲辕;皮条套在马背环,引车饰物白铜连;车毂长长虎皮垫,白蹄花马疾如电。你都不知道有多好看。
那驾车的四匹马呀,个个膘肥体又壮,驭手握着六条缰;青马红马夹中央,黄马黑马跑两旁;龙纹盾牌并一起,所有辔绳套成行。哇咔咔,真是兵强马又壮!
不仅马披金甲步协调,连三棱长矛都套着亮闪闪的白套套;盾牌上龙纹羽饰杂五色,虎皮弓囊好绚烂;弓箭两两交错插囊中,有条不紊都摆在弓架上。额秦师的实力真强悍,兵兵将将都是好汗!
只是呀,山丹丹花开红艳艳,额老是把亲亲来思念。他品行高洁、温润如玉、为人敦厚、彬彬有礼,人人都称赞。想想他住军营破板板房,额心忧伤又慌乱;想想他归无定期,额半夜辗转又难眠,好不容易睡着一会儿,他又钻进了额梦里,梦里俺俩拉手手,还偷偷亲口口,亲完口口额唱歌,唱支心歌给亲亲听:
小戎俴(jiàn)收,五楘(mù)梁辀(zhōu)。游环胁驱,阴靷(yǐn)鋈(wù)续。文茵畅毂(gǔ),驾我骐馵(zhù)。言念君子,温其如玉。在其板屋,乱我心曲。
四牡孔阜,六辔在手。骐骝(liú)是中,騧(guā)骊(lí)是骖(cān)。龙盾之合,鋈(wù)以觼(jué)軜(nà)。言念君子,温其在邑。方何为期?胡然我念之。
俴驷孔群,厹(qiú)矛鋈錞(duì)。蒙伐有苑,虎韔(chàng)镂膺。交韔二弓,竹闭绲滕(gǔn)(téng)。言念君子,载寝载兴。厌厌良人,秩秩德音。
生僻字太多,不再一一解释,直接翻译成白话文:
战车轻小车厢浅,五根皮条缠车辕。游环胁驱马背拴,拉扯皮带穿铜环。坐垫纹美车毂长,驾着花马鞭儿扬。思念夫君人品好,温和就像玉一样。住在木板搭的房,让我心烦又忧伤。
四匹雄马健又壮,驭手握着六条缰。青马红马在中间,黄马和黑马在两旁。龙纹盾牌并一起,铜环辔绳串成行。思念夫君人品好,他在家时多温暖。何时是他归来日,让我对他长思念。
四马轻身步协调,三棱矛柄镶铜套。巨大盾牌花纹美,虎皮弓套镂金雕。两弓交错插袋中,弓檠夹弓绳缠绕。思念夫君人品好,若醒若睡心焦躁。安静柔和好夫君,彬彬有礼声誉高。
写在题后:
这首诗的生僻字最多,我用了二十天才背会。二十个生字,在这里我认识,换个地方,又是不知道它是谁。算了算了,反正不常用,记不住也不难为自己。
要不说后来的秦国扫六合,是有渊源的。一首小诗,为我们呈现了一幅古代战车兵阵图:列阵整齐的的战车,威武雄壮的战马,各种精良的兵器,都体现了秦国的强盛。连秦国的小女子,都不同于一般的女子,人家虽然思念丈夫,更为丈夫能为国出力而感到骄傲和自豪,满腔的儿女情长里,无一丝颓废之情,怨怼之意。这在一片凄风苦雨的征夫怨女诗中,显得极为少见,从而十分难能可贵。