第三十二章七十一言
【文】
傅奕《道德经古本篇》第三十二章
道常无名。朴虽小,天下莫能臣。王侯若能守,万物将自宾。天地相合,以降甘露,民莫之令,而自均焉。始制有名。名亦既有,夫亦将知止,知止,所以不殆。譬道之在天下,犹川谷之与江海也。
帛书《老子》甲本复原第76章
道恒无名,朴虽小而天下弗敢臣,侯王若守之,万物将自宾。天地相合,以俞甘露,民莫之令而自均焉。始制有名,名亦既有,夫亦将知止,知止所以不殆。俾道之在天下也,犹小浴之与江海也。
楚简《老子》甲本第一组
道恒亡名朴,虽微,天地弗敢臣,侯王如能守之,万物将自宾。天地相合也,以逾甘露。民莫之令而自均安。始制有名。名亦既有,夫亦将知止,知止所以不殆。譬道之在天下也,犹小谷之奥江海。
【字】
宾:服从,归顺。
均:本义:均匀;公平。
譬:打比方。本义:譬如,比喻。
奥:形声,无动词含义。本义:古时指房屋的西南角。古时祭祀设神主或尊者居坐之处。可引申为:尊于,高于。
【校】
常:帛书、楚简皆作“恒”。
小:楚简作“微”。
莫能臣:帛书、楚简皆作“弗敢臣”。
若能守:帛书作“若守之”,楚简作“如能守之”。
天地相合:脱“也”字。
降:帛书甲乙均作“俞”,楚简作“逾”。
焉:楚简作“安”虚词同焉。
知止:唯河上公本作“知之”。
所以:唯王弼本作“可以”。
譬:唯傅奕本作“俾”。
川谷:帛书楚简皆作“小谷”。
【注】
守无名之朴。
【译】
道常常没有名字质朴自然,虽然微小,但是天地万物都不敢役使它。侯王如果能保持质朴,万物将自然归顺。(天地相合也,以逾甘露。)黎民没有政令而自然公平。开始建立制度,就有了名字,称谓既然定下来了,也要知道停止。知道停止所以不会有危害。举个例子,道在天下就像山谷里的水归入大河和大海。
【解】
常为长久。恒为持久。虽然都有久的意思,还需注意辨别语境差别。本章作副词:取经常,常常的意
思。
班门弄斧,欢迎批评