在伊斯兰时代之前,月宿是从印度天文学引入的,并与Anwã的日历系统合并。Anwã是前伊斯兰的贝都因Bedouin阿拉伯人使用的天文系统。Anwã这个词与降雨有关。在合并之后,许多著名的Anwã'星辰被附加到月宿上。
在通过阿拉伯伊斯兰文明与希腊天文学联系之前,伊斯兰前阿拉伯人有自己的民间天文学。他们知道固定恒星和星空,并使用了许多固定恒星和星群,即所谓的anwā', 用于多种用途。公元7世纪伊斯兰教传入后,大量的诗歌,谚语,传说和民间科学被用阿拉伯文字记录下来。具体而言,从9世纪起,阿拉伯-伊斯兰词典编纂者和语言学家收集旧阿拉伯民间天文书籍称为Kutub al-anwā'“(Books of the anwā')(注:大多数现代学者简单地写 安华”)。从这些书中,已经发现了300多个用于星星和星空的古老阿拉伯名称(古老的阿拉伯语和早期的阿拉伯-伊斯兰诗歌)。其中一些星名可能是从巴比伦星体传说继承的。
anwā'安华之星(即标志着时间开始的恒星称为anwā')是一个前伊斯兰系统的季节和天气预测,使用精选的重要恒星或恒星组合。(关于前伊斯兰天气和天文学的最重要的文献类型是anwā'人关于降雨的潜在时间与某些恒星的升起和下降的研究。)除了定义季节之外,它们还作为“农业标记”为农业活动计时。anwā'一词有雨的意思,因此安华星与下雨的时期联系在一起。他们还用它们在夜间沙漠旅行中定位。然而,阿拉伯人的anwā'之星主要被用作雨的标记。由于阿拉伯半岛不同地区的降雨模式有变化,因此确定了4至8个不同时期。一般来说,一年的开始是秋雨,接下来是一系列的雨季。
在阿拉伯语中,观察一颗星星清晨落下(或升起)的合适时间被称为ghalas,这个时间是夜晚的黑暗与地平线上的白光和红光混合的时候
观察方法:在早晨6点或黄昏,观察对应的恒星是否在这个在天空中出现,一次确定这一周是否会多次下雨
1.The Marking Rains of Autumn 秋季线形雨季(al-wasmi,الوسمي)
the Rear Crossbars(Al-'arquwatan al-mu'akharatan min ad-dalw,العرقوتانالمؤخرتانمنالدلو)
The Lower Crossbar of the Bucket (‘arquwat ad-dalw as-sufla)
现代考究后的恒星为:
α飞马座/δ飞马座(Alpheratz壁宿二 / Sirrah),蓝白色
γ飞马座(Algenib壁宿一),蓝白色
The Sign (ash-sharat,الشرط)
The Two Signs (ash-sharatan,الشرطان)
The Signs (al-ashrat,الأشراط)
现代考究后的恒星为:
白羊座(Hamal娄宿三),黄色巨星
β白羊座(Sheratan娄宿一),白星
Al-ashrat还包括:
γ白羊座(Mesarthim娄宿二),白双星
Thuraya/The Little Abundant One(ath-thuraya,الثريا)
known as the Star/Asterism(an-najm,النجم)
现代考究后的恒星为:
M45(昴宿星团)金牛座
2.The Cold Rains of Winter 冬季的冰雨季(ash-shita',الشتاء)
Jawza’/The Lady in the Middle( al-jawza',الجوزاء)
现代考究后的恒星为:
δ猎户座(Mintaka参宿三),蓝白色星
ε猎户座(Alnilam参宿二),蓝白色星
ζ猎户座(Alnitak参宿一),蓝白色星
The Two Forearms( adh-dhira'an,الذراعان)
现代考究后的恒星为:
α小犬座(Procyon南河三)黄白色星和β小犬座(Gomeisa南河二)蓝星
α双子座(Castor北河二)蓝白色双星和β双子座(Pollux北河三)橙色巨星
The Tip of the Nose( an-nathra,النثرة)
The Nose of the Lion(anf al-asad, أنف الأسد)
The Muzzle of the Lion(fam al-asad,فم الأسد)
现代考究后的恒星为:
M44(Praesepe积尸增三/鬼星团/蜂巢星团),星团
γ巨蟹座(Asellus Borealis鬼宿三),白星
δ巨蟹座(Asellus Australis鬼宿四),黄巨星
The Forehead(al-jabha,الجبهة)
The Forehead of the Lion(jabhat al-asad, جبهة الأسد)
现代考究后的恒星为:
α狮子座(Regulus轩辕十四),蓝白色星
η狮子座(轩辕十三),蓝白色星γ狮子座(Algieba轩辕十二),双黄巨星
ζ狮子座(Adhafera轩辕十一),白星
3.The Warm Rains of Spring 温暖的春季雨季(ad-dafa'i,الدفئي)
The Forehead(al-jabha,الجبهة)
The Forehead of the Lion(jabhat al-asad, جبهة الأسد)
现代考究后的恒星为:
α狮子座(Regulus轩辕十四),蓝白色星
η狮子座(轩辕十三),蓝白色星γ狮子座(Algieba轩辕十二),双黄巨星
ζ狮子座(Adhafera轩辕十一),白星
The Howling Dogs(al-'awa',العواء)
现代考究后的恒星为:
β处女座(Zavijava太微右垣一 右执法),黄星
η处女座(Zaniah太微左垣一 左执法),蓝白星
γ处女座(Porrima太微左垣二 东上相),双黄白星
δ处女座(Minelauva 太微左垣三 东次相),红巨星
ε处女座(Vindemiatrix太微左垣四 东次将),黄色巨星
The Weather Change天气变化(as-sarfa,الصرفة)
The Dog Tooth of Time(nab ad-dahr,ناب الدهر)
现代考究后的恒星为:
β狮子座 (Denebola五帝座一), 白星
4.夏日雨季(as-sayf,الصيف)
The Two Sky-Raisers(as-simakan,السماكان)
现代考究后的恒星为:
α处女座(Spica角宿一),蓝白色恒星
α牧夫座(Arcturus大角),红巨星
The Unarmed Sky-Raiser(as-simak al-a'zal,السماكالأعزل)
现代考究后的恒星为:
α处女座(Spica角宿一),蓝白色恒星
The Spear-Bearing Sky-Raiser(as-simak ar-ramih,السماكالرامح)
The Watcher(ar-raqib,الرقيب)
现代考究后的恒星为:
α牧夫座(Arcturus大角),红色巨星
5.夏日闷热季(al-hamim,الحميم)
The Follower(ad-dabaran,الدبران)
The Follower of the Asterism(tabi’ an-najm,تابع النجم)
The Follower of the Asterism(tali an-najm,تالي النجم)
The Urger of the Asterism (hadi an-najm,حادي النجم)
现代考究后的恒星为:
α金牛座, (Aldebaran毕宿五), 红色巨星
6.The Rains of the Autumnal Harvest 秋收雨季(al-kharif,الخريف)
The Two Vultures Celestial Complex(AN-nasran,النسران)
现代考究后的恒星为:
α 天琴座 (Vega织女星), 蓝白色星
α 天鹰座 (Altair牛郎星), 白星
β 天鹰座 (Alshain河鼓一), 黄星
γ 天鹰座 (Tarazed河鼓三), 黄白色星
The Alighting Vulture(an-nasr al-waqi’,النسرالواقع)
现代考究后的恒星为:
α 天琴座 (Vega织女星), 蓝白色星
The Flying Vulture (an-nasr at-ta’ir,النسرالطائر)
现代考究后的恒星为:
α 天鹰座 (Altair牛郎星), 白星
β 天鹰座 (Alshain河鼓一), 黄星
γ 天鹰座 (Tarazed河鼓三), 黄白色星
The First Crossbars (‘arquwata ad-dalw al-ulayan, عرقوتا الدلو الأليان)
The First Two Crossbars of the Bucket (‘arquwata ad-dalw al-ulayan)The Higher Crossbar of the Bucket(‘arquwat ad-dalw al-‘ulya)
现代考究后的恒星为:
α 飞马座 (Markab室宿一),蓝白星
β 飞马座 (Scheat室宿二),变红巨星