童诗赏析三十五

冬天的稻草人

[韩]朴艺芬

刘悦译

这里

是金黄的稻子成熟的地方

仔细寻找

就会发现颗粒饱满的谷粒

为了觅食的冬候鸟

它迎着冷风

像指示牌一样

欣然地站在田地中央

赏析:稻草人是秋天农民伯伯为了驱赶偷吃谷子的鸟儿,而特意在稻田里做的假人,冬天的稻草人还有什么用呢?

读完小诗,明白了原来稻草人不顾寒冷,是为了给觅食的冬候鸟儿指路,因为这里的稻田里,还有秋天撒在田地里的谷粒,多么伟大的品质,多么无私奉献的精神!

“欣然”一词突出稻草人的快乐心情!


《给一只松鼠》

[爱尔兰]威廉·巴特勒·叶芝

石恢译

和我一起玩吧,快来!

可为什么你要跑开

蹿上那树梢摇摆?

难道我有一支枪

会把你伤害?

其实我只是想来

挠挠你的小脑袋,

然后就跟你拜拜。

赏析:我真诚邀请松鼠和我一起玩,但我走进松鼠身边,它却跑开蹿到树上躲避,原来是担心我会伤害它。

读着这首童诗,我的心在隐隐作痛,是人类用枪曾经对松鼠的伤害,在它心中留下阴影,所以才害怕逃走。

善待动物吧!只有真诚相待,用心呵护,才能得到对方的信任!

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
【社区内容提示】社区部分内容疑似由AI辅助生成,浏览时请结合常识与多方信息审慎甄别。
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

相关阅读更多精彩内容

  • 《秋季教室》 [韩]李准冠 刘悦译 打开教室的窗子 太阳就会钻进来。 太阳的座位 在教室的最前面。 打开教室的窗子...
    河南张俊红阅读 174评论 0 1
  • 给一个迎风起舞的孩子 [爱尔兰]叶芝/作 屠岸/译 你只管在海边舞蹈 有什么必要害怕 狂风吼,海浪呼啸 你只管披一...
    长草二月阅读 2,586评论 9 45
  • 1、你是人间的四月天 林徽因 我说你是人间的四月天; 笑响点亮了四面风; 轻灵在春的光艳中...
    浪漫樱花_eebf阅读 190评论 0 2
  • 《当你老了 》 作者 叶芝 (爱尔兰) (展鹏译) 当你老了,白发苍苍,睡意绵绵, 在炉前打盹,请取下这部诗歌, ...
    常结巴讲故事阅读 1,803评论 0 7
  • The Arrow By William Butler Yeats(威廉·巴特勒·叶芝) I thought of...
    槑焁阅读 364评论 0 1

友情链接更多精彩内容