
原创首发,文责自负
(杂篇故事一)
第一幕
(将军家中)
(急促的敲门声,开门,法尔扎德上)
巴娜菲 快进来,快进来,别让他们发现你。
法尔扎德 罗马士兵把整座城都占领了,他们的皇帝住在城墙边上,那里的全都是军营。
巴娜菲 但是他们没有发现你,谢天谢地,你有没有受伤?
法尔扎德 放心,他们抓不住我,就像在战场上的时候一样。
巴娜菲 穆拉德医生呢,你发现了他没有?他死在了铺子里吗?刚刚米特拉又吃了一次药,我想在药用光之前,我们得找到医生才行。
法尔扎德 米特拉睡着了吗?
巴娜菲 就在你进门之前睡着了——但是,法尔扎德,她睡觉的时间那么长,呼吸又那么微弱......
法尔扎德 没事的,她会好起来的......我问了医生的邻居,他告诉我医生还活着,只是往东边跑了,只要他还活着就有办法,我一定能找到他。
巴娜菲 可是那些士兵,他们看起来那么凶狠,那么危险。
法尔扎德(挤出笑容)他们还不如我之前见过的士兵的十分之一多哩!要我说,他们在尼尼微把我们打跑了,现在肯定想着继续前进,过不了几天,他们的皇帝就会带着这些人离开这里,那时候我们再去找医生,说不定那时候医生也回来了,他的房子在城里,他走不了多远的。
巴娜菲 他们的皇帝要到哪里去?回到他们的国家,还是说总有一天他们会回来?
法尔扎德 只要米特拉的事情解决,我就回到军队里去,我要和将军说,他们是怎么把我的部队打散,我又是如何艰难地找到我们的军队的,他们消灭不了我们,最后一定会灰溜溜地撤退。
巴娜菲 你应该留在这里,米特拉需要你,你知道没有你的时候我有多痛苦,战争的事情让他们去做吧。没有人能发现你的,留在这里吧,至少你能看着米特拉长大。
(门被撞开,尼基弗鲁斯和莱奥尼达上)
尼基弗鲁斯 让我看看我们找到了什么,莱奥尼达。
莱奥尼达 没想到波斯的将军竟然躲在我们眼皮底下。
法尔扎德 我不知道你们在说些什么。
尼基弗鲁斯 感谢我们的舞女朋友吧,没有她们,你就能像只老鼠一样躲在这里活下去啦。
莱奥尼达 还不准备承认吗,法尔扎德?
法尔扎德(拔剑)你们究竟要干什么?滚出我的屋子!
(尼基弗鲁斯挥手,卫兵绑住法尔扎德,抽走他的剑)
莱奥尼达 你最好安分一些,法尔扎德。
尼基弗鲁斯(暗示莱奥尼达靠近)不要弄疼了这位将军大人,卫兵们。
(莱奥尼达接近)
尼基弗鲁斯 这是一个机会,莱奥尼达,我们的皇帝陛下一定不会反对在他的宴会上增加一个节目。
莱奥尼达 你要把这位将军作为宴会上的献礼吗,尼基弗鲁斯?
尼基弗鲁斯 当然,而且是一份惊喜!在我到这里之前,就已经在心里布下了一个完美的陷阱:想象一下,既然皇帝要让人来表演舞剑,那就让一个波斯人去吧,让他把匕首插进皇帝的胸膛,这是多么千载难逢的机会。
莱奥尼达 我就知道你会这么说。
尼基弗鲁斯 我亲爱的护卫军长阁下,难道你要看着这样的计划孤零零地进行,而护卫军却按兵不动吗?难道您已经不记得您说过的话:只要战争胜利,我们就能推翻那位暴君的统治。
莱奥尼达 这已经是你第三次催促我了,你觉得现在是最好的时机吗,大臣阁下?
尼基弗鲁斯 难道还有比现在更合适的时候吗?波斯人在逃命,皇帝又近在咫尺,何况现在我们手上还有一把刀。
莱奥尼达 我们必须有一个完整的计划,局势绝对不能失控,冲动是不能拿到胜利的,大臣阁下。
尼基弗鲁斯 这些不过是你走上皇位路上的铺路石,看看我们的国家!自从莫里斯之后,哪个皇帝不是靠着军队和暴力登上的皇位?——这是野蛮人的做法,他们早就忘记了我们伟大的帝国的传统。现在的皇帝也一样,那个埃及来的乡巴佬把波斯人赶回了泰西封,他已经完成了大十字架交给他的任务,我们不需要一个卑劣的篡位者。是时候让他明白自己的身份了,莱奥尼达,不要让你身上的皇室血统蒙羞——你有勇敢忠诚的士兵,还有一颗明智的心。
莱奥尼达 告诉我,你要怎么说服这个波斯人听我们的话?
尼基弗鲁斯 你的决心就是最大的胜利。
(尼基弗鲁斯转向法尔扎德,莱奥尼达示意卫兵离开)
尼基弗鲁斯 嘿,把头抬起来,看着我。
法尔扎德 你想要说什么?我早就什么都没有了。
尼基弗鲁斯 不要看轻自己,我的将军。那些舞女把你说得那么强壮,可是我从来没有听过你的名字,告诉我,你杀过多少人?
法尔扎德 比这件房子里的人还要多得多。
莱奥尼达 杀死我们宝贵的士兵,只会让我对你更加厌恶。
法尔扎德 我还能杀得更多,如果你们想要待在我的家里。
莱奥尼达 逃兵没有资格说这种话。
法尔扎德 逃兵?那不过是你们阴险的把戏罢了!把我的剑还给我,来吧,我会教你什么是勇气。
莱奥尼达(拔剑抵住法尔扎德的头)所以在你没有剑的时候,你只能跪在地上无能地大喊大叫是吗?
尼基弗鲁斯(制止莱奥尼达)不要伤害他,莱奥尼达。
莱奥尼达(收剑)我自有分寸。
尼基弗鲁斯 一个温馨的家,还有个美丽的妻子,夫人,您希望您的丈夫活下去吗?
(巴娜菲沉默)
法尔扎德 别拿我的家人威胁我!
尼基弗鲁斯 那么你想保护你的家人吗?
法尔扎德 你们会被诅咒的,她们什么都没有做过。
尼基弗鲁斯 不不不,将军大人,我不想伤害她们——恰恰相反,如果你能完成我交给你的任务,我可以留下她们的性命,包括你的。
法尔扎德 我不会听你们这群小人的命令。
莱奥尼达 听你们国王的命令让你得到了什么吗?除了失败与痛苦,我什么也看不到。
尼基弗鲁斯(轻笑)不要抗拒我的善意,我不会让你完成什么不可能完成了事情,我只需要你在几天之后为我们的皇帝献上一场剑舞表演,然后,悄悄地用刀刺穿他的身体,最后,趁着混乱与躁动,你跑回这里,就像一切都没有发生一样,我们没有见过你,你也什么都没有做。
法尔扎德 刺杀你们自己的皇帝!?一群叛徒!
尼基弗鲁斯 不不不,那不过是一个凶残、暴力又好大喜功的恶魔罢了。
法尔扎德 你们到底是什么人?
尼基弗鲁斯 这不是你该问的问题,你不希望亲手把他杀死吗?你的朋友,战友们有多少人被我们的皇帝打得七零八落,溃不成军?没有他,你也不会倒霉到躲在这个小城里,没有他,你的家人又怎么会像现在一样任人宰割?
法尔扎德 我们的军队竟然会输给这样无耻的罗马人。
尼基弗鲁斯 那只能证明你们的国王更加无耻,将军大人。
莱奥尼达 我已经有些厌烦了,尼基弗鲁斯,你要一直说听这个人说一些毫无意义的话吗?他的家人在我们手上,没必要浪费这么多时间讨价还价了。
尼基弗鲁斯 不要急,莱奥尼达,我们也没有完全胁迫人的必要,毕竟呢,他本就可以心甘情愿地去杀掉我们的皇帝,你没有发现他心中的怒火吗?只要一些干柴,仇恨就能把皇帝的营帐烧成灰烬。
莱奥尼达(转向法尔扎德)你的心中还有怒火存在吗,逃兵大人?
巴娜菲 法尔扎德,不要让他们威胁你!
尼基弗鲁斯 闭嘴,这里还轮不到你来说话。(转向法尔扎德)你可以拒绝我,当然了。这是你的自由,不过这样就证明你们没有一点可用的价值,一个罗马大臣杀死潜藏在小城里的某位逃兵将军,听起来合情合理。你有选择的权利,我也有选择的权利,上帝是如此公平。
巴娜菲 看看这些人虚伪的面目。
尼基弗鲁斯(转向巴娜菲)我要是再听见你多说一句话,我立刻就把你丈夫的头砍下来。
法尔扎德 这和我的妻子无关!
尼基弗鲁斯 那就回复我的提议。
法尔扎德 如果你们的目的只是为了杀掉自己的皇帝的话,我没有任何意见,这是你们的事,和我没有关系。
尼基弗鲁斯 这么说,你已经同意了是吗?
莱奥尼达 是或者不是,我的将军大人。
法尔扎德(片刻停顿) ......我不必反对什么。
尼基弗鲁斯 很好,英勇善战的将军,我欣赏你的勇气。
莱奥尼达 那就告诉他怎么做吧,我可不想在宴会上看到一个无头苍蝇四处乱撞。
尼基弗鲁斯 听着,给我记好了。两天之后,在军营里将会举办一场宴会。皇帝不喜欢那些歌手舞女聚在一团,表演一些华丽而无用的节目,我要你去给我们的皇帝呈上更加精彩的表演——带着你的剑舞蹈,然后在合适的时候接近他,把剑刺进他的心脏。
法尔扎德 你在刁难我,你想让我变成一个傻瓜供你们取笑!
莱奥尼达 我知道你会用剑。
法尔扎德 但我不会舞剑。
莱奥尼达 你已经别无选择了,拿起剑,动起来,这就是你要做的事情。
尼基弗鲁斯 哦哦,不必在意,莱奥尼达会用他的护卫兵配合你。你只要出现在宴会上,皇帝就不会活着出去,那时候,谁还会在意你的剑舞得蹩脚不蹩脚?
(法尔扎德短暂沉默)
法尔扎德 你要遵守你们的约定,放过我的家人,否则,我会让你们一起去见你们的皇帝。
尼基弗鲁斯 不止是你的家人,连你也可以活下来!只要皇帝一死,就没人再会去管你们啦,三个波斯人的生与死不过是一些无足轻重的事情,我一向言而有信,又何必败坏自己的名声呢?
法尔扎德 真是一群十足的疯子!
尼基弗鲁斯 如果把你那毫无意义的谩骂去掉的话,我会把它理解成同意的。
莱奥尼达 我想我们不能让他们还留在这里。
尼基弗鲁斯 你想要把它们关起来吗?
莱奥尼达 只有我们的将军成功之后,我才能给他们自由。
尼基弗鲁斯 哦,那是当然了。(挥手唤来士兵)过来,把他们都抓起来。
巴娜菲 我绝不会离开这里!你们这些强盗!
莱奥尼达(拔剑)夫人,恐怕这由不得你。
法尔扎德(抽出腰间匕首割断绳索,站起来)我没有同意过你们能带走我的家人。
莱奥尼达(示意士兵后退,自己走上前)你觉得自己是个英雄,对吗?我们不想杀掉你们一家,不要因为你逼迫我们这么做。
法尔扎德 后退!
莱奥尼达 继续上前,法尔扎德用匕首刺向莱奥尼达,被莱奥尼达躲开,并顺势用剑划伤了法尔扎德的手臂,法尔扎德倒地,)
尼基弗鲁斯(上前,拦住莱奥尼达)快停下,莱奥尼达,你把他砍伤了。
法尔扎德(将脖子靠近剑)如果因为我让我的妻女受苦,那就让我死在这里吧!
莱奥尼达 也许我们可以再找一个人,大臣阁下,一个更加听话的家伙。
尼基弗鲁斯 不,让这个波斯人的复仇故事进行下去,我已经看见了他的愤怒燃烧的样子,多么美丽!让他们待在这里吧,我会让卫兵把这栋房子围起来。
莱奥尼达(指着法尔扎德)至少我们得把他带走。
尼基弗鲁斯 是的,快起来,你得和我们走一趟了,把刀放下吧,没人想要你的命。
(法尔扎德站起身)
巴娜菲 等等,他受伤了,你们没有看见他在不停流血吗?
莱奥尼达 你想要说什么,夫人?
巴娜菲 给他一点时间吧,让我包扎他受伤的伤口!
莱奥尼达 这是得寸进尺。
尼基弗鲁斯 满足他们吧,不情愿的杀手是做不好事情的,让我们先出去,我还有一些事情要和你说......
(莱奥尼达,尼基弗鲁斯下,士兵在站门口监视)
(巴菲娜快步走到从桌子边,从上面拿出白色毛巾压在法尔扎德渗血的伤口上,用细绳绑住,法尔扎德跪在地上,右手摁着伤口不断颤抖,他呆呆地望着地面,巴菲娜先开口)
巴娜菲 你还在流血。
法尔扎德 一点小伤口,血会停下来的。
(法尔扎德站起身,巴娜菲把他扶到床边)
巴娜菲 他们……他们会让我们活下去吗?
法尔扎德 我不知道,巴娜菲,我只能那么做,不然我们现在就已经死了。
巴娜菲 我知道……我知道......
法尔扎德 可能我回到这里就是最大的错误,战争与你们本来没有瓜葛。
巴娜菲 不要这么说,法尔扎德,你离开后,我没有一天不在思念着你,我没日没夜地祈祷,希望冷血的刀剑不要劈砍到你的头上,所有和你有关的东西,我又怎么能不在乎?
法尔扎德 对不起,巴娜菲,我只是想让你们活下去。
巴娜菲 你不会死的,法尔扎德,你也能活下来,米特拉不能没有父亲。
(米特拉醒来,发出声音)
巴娜菲(惊讶)我的米特拉,他们把你吵醒了。
法尔扎德(慢慢移动,坐到床边靠近米特拉)我的米特拉,你听到了什么吗?
(米特拉发出声音)
法尔扎德 你做了一个梦是吗?梦见恶魔闯进了我们的家里?没有!我的米特拉,什么都没有发生,这里是我们的家,我们的家很安全,很坚固!谁都没办法破坏我们的家。爸爸会保护你们,就像童话里的骑士一样,穿着金黄色的盔甲,什么魔鬼靠近这里,都会被爸爸吓跑的。
(米特拉发出声音)
法尔扎德 门口的陌生人让你害怕吗?不要害怕,我的米特拉,勇敢的人会把所有邪恶的东西都吓倒。那些人不是怪物,他们是来保护我们的,有他们在,没有人能伤害你们。
巴娜菲(哭腔)法尔扎德,不要再说了......
法尔扎德(抱住巴娜菲)我会回来的,等我把他们那个该死的皇帝杀掉,等他们彻底离开这里之后,我们就重新开始,医生回来了,米特拉的病也好了,我们还要买一块大大的土地,在上面种上高高的庄稼,一切都会变好,而我们还活着,我们一定还活着!
(米特拉发出声音)
法尔扎德 还有漂亮的衣服!是啊,米特拉,还有漂亮的衣服!你可以下床走路的时候,我就给你换上最新最漂亮的衣服,让你在阳光下跳来跳去。
巴娜菲 幸福的滋味啊,我太久没有品尝过幸福的滋味了。
法尔扎德 这些都会成真的,只需要熬过现在的时光,倒霉的日子就要结束了。
(一名士兵上前,开口提醒)
士兵 时间差不多了,波斯人。
巴娜菲(大声,接着小声哭泣)不要命令我的丈夫!
(两名士兵走近)
法尔扎德 不要哭,巴娜菲,米特拉还在看着你,她还很虚弱,不要吓坏了她,我不会离开太久的,很快我们就能见面了,太阳下山之前再给米特拉熬一次药,这样她晚上能睡得更好。
士兵 举起双手。
(法尔扎德举起双手)
士兵 现在慢慢走过来。
(法尔扎德顺从士兵的命令走向士兵,士兵从两侧押住法尔扎德向外走去,巴娜菲用手捂住脸颊)
(米特拉发出哭声)
巴娜菲 不要哭,米特拉!爸爸会回来的,妈妈在这里陪着你......不要哭,米特拉......天哪,让夜晚快些来吧!
第二幕
(大营内,皇帝坐在主席,莱奥尼达护卫在皇帝身旁,中间舞女在表演(舞女可以有音乐无实物))
希拉克略 这些舞女都是尼基弗鲁斯找来的吗?
莱奥尼达 是的,我的皇帝陛下,把她们聚到一起并不容易。
希拉克略 她们跳得并不好,就算不和皇宫的侍女相比,连埃及的女人也比她们熟练得多。
莱奥尼达 波斯的国都就在眼前,陛下。
希拉克略 我明白你的意思,这只是一座小城而已,我不能要求再多了,我们的胜利远比这些宴会要让人高兴。
莱奥尼达 我能看见更大的胜利即将到来。
希拉克略 说得好,莱奥尼达,那就把更尽兴的庆祝留给以后吧,那时候尼基弗鲁斯的病就该好了。
莱奥尼达 大臣的身体已经恢复了许多。
希拉克略 让他歇一歇,最近的事情要把你们累坏了。
莱奥尼达 能为国家操劳是我的荣幸。
希拉克略 我多希望在座的每一个人都能这么想,可惜,我不知道他们究竟是为了国家操劳,还是为了自己。
莱奥尼达 陛下......
希拉克略 我听到过一些关于莫里斯血统的传闻,莱奥尼达,在罗马,有时军队比血统有用,有时又恰恰相反。
莱奥尼达 陛下,请原谅我的愚笨,我不知道您说的血统是什么意思。
希拉克略 当然,你不需要知道,让我们继续看表演吧。
(舞女音乐渐停,报幕官上)
报幕官 尊敬的皇帝陛下,接下来是一名波斯农民表演的剑舞,他在帐外等候多时了。
希拉克略 让他上来吧。
报幕官 遵命,皇帝陛下。
(报幕官下,法尔扎德上,走到正中间看着希拉克略)
希拉克略 波斯人,没人告诉过你我是谁?
法尔扎德 你是罗马人的皇帝。
希拉克略 那你竟然敢直视着我,还不低下头去?
法尔扎德 尊敬的皇帝陛下,您喜欢看低着头的剑舞吗?
希拉克略 这是个有趣的人,他真的是一名农民吗,莱奥尼达?
莱奥尼达 是的,陛下,他家就在城北。
希拉克略 他不像一个农民,让他走近一些。
(莱奥尼达摆手,法尔扎德往前进两步)
希拉克略 你是一名士兵是吗?
法尔扎德 我是一个农民,陛下。
希拉克略 农民怎么会舞剑?
法尔扎德(从腰间拔出木剑)这只是一把木剑,陛下,就像一个模型一样。
希拉克略(扫视法尔扎德,盯住他的肩膀)你的肩膀上有伤。
法尔扎德 这是被我的邻居弄下的伤疤,陛下。
希拉克略 为什么?
法尔扎德 因为他强占了我的田地。
希拉克略 你反击了没有。
法尔扎德 没有。
希拉克略 为什么?
法尔扎德 因为他比我强壮太多了。
希拉克略(大笑起来)这就是波斯人,看看吧,莱奥尼达,他们在强壮的人面前卑微得像一只蚂蚁,就连反击的勇气也没有!
莱奥尼达 所以我们把他们打得溃不成军。
希拉克略 是的,是的,你说的很对,波斯的军队看见我们,就像这个农民一样,只能躲在一边舔自己的伤口。你叫什么名字,波斯人?
法尔扎德 法尔扎德,陛下。
希拉克略 把你的木剑给我,莱奥尼达,把你的佩剑交给他。
莱奥尼达 陛下,这太危险了。
希拉克略 我不想看见软绵绵的木剑像小孩子的玩具一样转来转去,把剑给他。
(法尔扎德把木剑交给希拉克略,接过佩剑)
希拉克略 这把剑如何?
法尔扎德 这比木剑重得多。
希拉克略 我要你拿着它表演,做得到吗?
法尔扎德 我会尽力的,陛下。
希拉克略 那就开始吧。
(法尔扎德开始舞剑,一开始沉重而缓慢,转身也非常迟钝)
希拉克略 停下,波斯人。
法尔扎德 是,陛下。
希拉克略 你的剑为什么如此沉重,好像在搬动一块巨大的石头?
莱奥尼达 陛下,也许是他没有经过真正的练习,毕竟他只是一个农民......
希拉克略 不,他的动作并不拙劣,但是他的情绪,他很悲伤——告诉我,为什么你感到悲伤?
(法尔扎德沉默)
希拉克略 回答我的话,波斯人。
法尔扎德 请陛下饶恕我的罪过。
希拉克略 无论你说什么,我都不会惩罚你。
法尔扎德 我在为我的妻子和女儿难过。
希拉克略 她们发生了什么事?
法尔扎德 我的女儿得了重病,她的情况一天比一天糟糕。
希拉克略 你们城里的医生呢?
法尔扎德 因为战争逃跑了。
希拉克略 那你的妻子又是怎么回事?
法尔扎德 她躲在房子里,您的军队把她吓坏了。
希拉克略 你在指责我是吗?你想要在我面前说,我给你们带来了死亡和恐惧,让祥和的土地变成了混乱的地狱?
法尔扎德 请饶恕我的罪过,陛下。
希拉克略 你不会受到惩罚,但我要告诉你一些其他的事情,一些你在农田和水渠边不知道的事情,我并不愤怒,波斯人,我只是觉得可笑。
法尔扎德 我只是把自己看到的说了出来,陛下,原谅我的无知。
希拉克略 那我就告诉你我看到了什么,从二十年前我从君士坦丁堡出征收复失地开始,我看见我的人民在小亚细亚半岛上流离失所,我看见数不清的田地,房屋化成灰烬,我看见我的城市在顷刻间变为焦土,这些都是你们整整二十年之间对我的国家所做的一切,现在你们的军队四散而逃,你们那个胆小的国王把战火烧到了自己的土地上,却开始指责我的过错?我问你,你们有多少人把我的人民形容成邪恶的魔鬼?把你们的侵略包装成光荣的远征?
法尔扎德 我尊敬的陛下,您难道希望用战火换来战火,用毁灭换来毁灭吗?
希拉克略 你应该现在跑去你们的首都,让你们的国王回答这个问题。
莱奥尼达 你是来这里和皇帝陛下斗嘴的是吗,波斯人?
(法尔扎德沉默)
希拉克略 继续你的表演,我不想再听见这样虚伪的嘲讽。
(法尔扎德继续舞剑,节奏变快,四个卫兵走近围绕法尔扎德,卫兵一上前)
法尔扎德 不,你不应该在这里。
卫兵一 为什么,你害怕见到我吗?
法尔扎德 你已经死了。
卫兵一 是的,我早就被你杀死了。
法尔扎德 那我为什么能看见你!
卫兵一 你已经疯了,法尔扎德。
法尔扎德 不,我很清醒,我很清醒。
卫兵一 你们为什么要闯进我的城市?为什么要用一把大火把一切都化成灰烬?你看见了城墙崩塌,看见了火焰把我的身体一点一点吞噬,你就这样冷冷地看着,张开嘴巴哈哈大笑。
法尔扎德 我是一个士兵。
卫兵一 你们摧毁了农田,摧毁了集市,你们把我们的尸体堆在一起,现在,我要让你离开我的城市。
(卫兵一攻击法尔扎德,法尔扎德反击,卫兵一倒下,三个卫兵围绕法尔扎德,卫兵二上前,两人对剑)
卫兵二(幕外音)你们害死了我的父亲,你们这些强盗把他的运粮队洗劫一空,把他的脑袋割下来冒充自己的军功。为什么?为什么你们要来抢夺我们的粮食?你们这些人就应该在我们的土地上活活饿死,你不能活着离开,就算你在战场上刺穿了我的胸膛,你也刺不穿我的仇恨,来吧,法尔扎德,来杀死一个悲哀的鬼魂!
(卫兵二攻击法尔扎德,法尔扎德反击,卫兵二倒下)
莱奥尼达 他的节奏变快了,陛下。
希拉克略 瞧瞧他,多么有活力,就好像真的有人在和他对决一样。
(两人围绕,卫兵三上前,两人对剑)
卫兵三(高喊)为了皇帝!
(卫兵三攻击法尔扎德,法尔扎德反击,卫兵三倒下)
卫兵三 皇帝万岁......
(卫兵四逐渐后退,法尔扎德逼近卫兵四)
卫兵四 不......不......求求你,不要杀我,我什么都可以给你......
(法尔扎德追上卫兵四,攻击,卫兵四倒下,法尔扎德停下舞剑)
希拉克略 我没有允许你停下来。
(法尔扎德突然冲向希拉克略,用剑刺向希拉克略的胸膛,希拉克略拿起手上的木剑击中法尔扎德的手腕,刺剑顺势脱手,护卫军从两侧出现,控制宾客。)
莱奥尼达 把这个刺客拿下!一个人也不允许离开!
(护卫军上前搜出法尔扎德腰间的匕首,法尔扎德被迫跪在地上,莱奥尼达上前取走匕首交给希拉克略,希拉克略站起身。)
希拉克略 谁允许他把这把匕首带进这里来?
莱奥尼达 请责罚我的疏忽,皇帝陛下,这是护卫军的责任。
希拉克略 现在不是谈这个的时候,他一个人完不成这样的刺杀。
(希拉克略上前,莱奥尼达让到一边)
希拉克略 你不是一个农民。
法尔扎德 我是一个快要死的人。
(希拉克略把匕首架在法尔扎德脖子边)
希拉克略 你们的军队看见我的旗帜就已经四散逃命,谁给你的勇气来刺杀我?
法尔扎德 我不得不这么做。
希拉克略 告诉我,是谁给你下的命令,是你那个远在天边的皇帝,还是就在我的军队里的叛徒?
法尔扎德(冷笑)真相也许会吓您一跳,皇帝陛下。
莱奥尼达 波斯人,你一点都不在乎自己家人的安危?
法尔扎德 我是在救她们。
希拉克略 你以为杀死我就能拯救你的家人?我的命既换不来你女儿的健康,也换不来你妻子的笑容。
法尔扎德 如果你们没有来过这里。
希拉克略 又是这样愚蠢的话!
法尔扎德 不,这并不愚蠢。
希拉克略 你的意思是要我看着你们的士兵在我的国土上烧杀抢掠而无动于衷,看着你们的国王依旧拿着从耶路撒冷抢走的大十字架耀武扬威而按兵不动?波斯人,以德报怨是一种美德,但我并不想拥有它。
法尔扎德 你的行为是正当的,陛下。
希拉克略 我只听到了讽刺。
法尔扎德 我只想告诉您,也许在您征服的某一个城镇上,一个目睹了这一切的波斯人会把同样悲惨的场景刻在心里,等到将来的某一天,他也会带着仇恨击溃您的军队,攻下您的城市,他也应该是正当的。
莱奥尼达 你最好知道你自己在说些什么。
希拉克略 没有人能在我面前入侵我的土地。
法尔扎德 那就轮到您的儿子,您儿子的儿子,总有一天您会死去,但仇恨会伴随着无休止的战争永远不会平息。
希拉克略 那我就彻底灭亡你们的国家,把你们国王的头颅挂在君士坦丁堡的城墙上。
法尔扎德 就算您像亚历山大一样征服这片土地的一切,我们也不会灭亡。
(希拉克略慢慢后退一步,叹了一口气)
希拉克略 我无法想象这是一个刺客嘴里说出的话,莱奥尼达。
莱奥尼达 毕竟他知道自己的生命已经走到了头。
希拉克略 他甚至从没有乞求我的饶恕。
法尔扎德 难道我跪在您的面前苦苦哀求,您就能放下手中的刀吗?
希拉克略 是的,我不会。
莱奥尼达 他应该现在立刻被处死。
希拉克略 何必那么急呢?莱奥尼达,他已经是一个死人了。
莱奥尼达 他还活着总是一件危险的事情。
希拉克略 他不会比被我在战场上杀掉的波斯士兵更危险。
法尔扎德(提高声音插话)我只有一个请求,皇帝陛下。
希拉克略 我以为你会继续倔强到脑袋掉下来为止。
法尔扎德 我请求您饶恕我的家人,她们与这件事无关。
希拉克略 那告诉我,谁与这件事有关?
法尔扎德 我,只有我。
莱奥尼达 看起来波斯人恨透了我们。
希拉克略 你是一名士兵,对吗?
法尔扎德(停顿一会)是的,皇帝陛下。
希拉克略 我知道一个农民见到我是什么样的,如果是一名士兵的话,那又是另一回事了,你为什么一个人留在这里?
法尔扎德 因为我找不到我的队伍。
希拉克略 这就是你当一名逃兵的理由?
法尔扎德 我们的将军早就夹着尾巴逃跑了,难道我应该在到处都是罗马人的地方寻找我的队伍吗,皇帝陛下,就像现在这样,被耻辱地杀掉?
莱奥尼达 那恐怕只能证明你们将军的无能。
希拉克略 你杀过多少罗马士兵?
法尔扎德 我没有计算过,皇帝陛下。
希拉克略 那就是不计其数了——你又攻下了多少罗马城市,在你跟着你的国王侵略我们的时候?
法尔扎德 我也不知道。
希拉克略 那些因为你们的掠夺而流离失所的罗马人,你们放过了他们的家人吗?
(法尔扎德沉默)
希拉克略 你们把他们的钱财抢走,把他们的家人当做享乐的工具,然后再用火把他们的房屋烧光,你不是农民,波斯人,你也是杀人犯之一,我竟然会允许你高高在上地指责我,真是可笑。
(法尔扎德头倒到地板上,轻微地抽泣,莱奥尼达靠近他)
莱奥尼达 他哭了。
希拉克略 他早应该这样。
(法尔扎德的哭泣转变成笑声)
法尔扎德 ......原来这就是真相吗?
莱奥尼达 你在说些什么?
法尔扎德(指向身后)你难道没有看见倒在那里的四具尸体吗,陛下?
希拉克略 那里什么都没有。
法尔扎德 你会看见的,那里倒着一个失去家园的士兵,一个没办法为父亲报仇的儿子,一个皇帝忠诚的战士,和一个懦弱的、什么都做不了的新兵。
希拉克略 不,你在胡言乱语,那里什么都没有。
法尔扎德 掠夺一座繁华的城市,是我的贪婪;毁灭一个完整的家庭,是我的残忍;杀死一位忠诚的战士,是我的愚蠢;伤害一名逃跑的士兵,是我的癫狂。
莱奥尼达 没人能听懂你的话。
法尔扎德 你们难道没有看见吗!......恶魔,财宝,骑士......这些不过是我欺骗自己的手段罢了,这里从来没有英雄,从来没有!只有无休无止的杀戮!无休无止的灭绝!你的剑上沾着波斯人的血,就像我的剑上沾着罗马人的血一样,都是我们堕入地狱最好的证明!我看见了,我看见了一把大火,它越烧越旺,男人,女人,老人,孩子,没有人能逃得掉,你们没有看见环绕着你们的火焰吗?回头看看吧......
莱奥尼达 他好像疯了,陛下。
希拉克略 多么荒谬的幻觉!
法尔扎德 幻觉?这可不是幻觉......不!这就是幻觉,怎么不会是幻觉呢?我是正义的骑士,你是伟大的皇帝,一边是贪婪和残暴,一边是复仇与荣誉,这些不都是毫无意义的幻觉吗?只有尸体与废墟,无尽的尸体与废墟才是最赤裸裸的真相!我听见声音在说话了,它是说给我听的,它也会说给你听!
(莱奥尼达准备阻止他继续说下去,希拉克略拦住莱奥尼达)
希拉克略 让这个疯狂的人继续说下去。
法尔扎德 我要告诉你它说了什么,皇帝陛下!它说:这场战争不会停止,在波斯人和罗马人的血浸润这片土地的每一个角落之前,这场战争永远不会停止,因为我们就是这样卑鄙!想想我吧,我竟然能够堂而皇之地认为悲哀和不幸降临在我身上,却不知道自己就是一切卑鄙中最卑鄙的那个!我又怎么能逃过死亡的惩罚呢,我要躲到什么时候!
希拉克略 我想我们得让他清醒一些了。
(莱奥尼达从一旁的桌子上拿起一杯酒倒在法尔扎德脸上)
莱奥尼达 我想可以把他押下去了,陛下。
法尔扎德 不,你还有一个愿望要为我实现。
希拉克略 什么?
法尔扎德 杀了我。
希拉克略 你认为我会放过你吗?
法尔扎德 你放过我,我也会杀了自己。
(希拉克略短暂沉默,叹气)
希拉克略 我会满足你的,法尔扎德。
(希拉克略挥手,卫兵把法尔扎德与宾客带走,法尔扎德与宾客下)
希拉克略(捡起莱奥尼达的佩剑)莱奥尼达......
莱奥尼达 陛下。
希拉克略(转身,用剑指着莱奥尼达)跪下。
(莱奥尼达低头,单膝跪地)
希拉克略 我想你需要给我一个解释。
莱奥尼达 陛下,护卫军没能保护好您......
希拉克略 你为什么阻止法尔扎德说出这一切背后的真相?
莱奥尼达 陛下......
希拉克略 你也参与了这场刺杀,是吗?
莱奥尼达 陛下,如果连您最亲近的护卫军都参与了这场刺杀的话,又何必麻烦一个小小的波斯人呢?
希拉克略 你在顶撞我吗,莱奥尼达?你想告诉我,你可以轻而易举地谋划一场刺杀,除掉自己的皇帝?
莱奥尼达 我只是想证明自己无与伦比的忠诚,陛下。
希拉克略 你的忠诚差一点让我死在这里。
莱奥尼达 我本可以保护您,陛下,如果我拿着我的剑,那个刺客没办法靠近您。
希拉克略 闭嘴,莱奥尼达!
(希拉克略缓缓坐回座位)
希拉克略 参与谋反的大臣,军官,把他们一个一个抓出来,这是你唯一弥补过错的机会。我不会等你太久,这座城我已经待够了。
莱奥尼达 是,皇帝陛下。
希拉克略 退下吧。
(莱奥尼达下)
第三幕
(巴娜菲家中)
巴娜菲 醒醒,米特拉,已经很晚了。
(米特拉没有反应)
巴娜菲 快醒醒,把药喝完再睡吧。
(米特拉没有反应)
巴娜菲 不......不要吓我......米特拉,不要睡下去......睁开眼看看我......妈妈就在这里......
(法尔扎德穿着军装,上)
巴娜菲(跑向法尔扎德)法尔扎德!谢天谢地,你终于回来了,快来看看米特拉吧,她一直躺在床上,我怎么都叫不醒她。
法尔扎德(推开巴娜菲,命令似的挥挥手)把这里所有值钱的东西都找出来,能带走的把它们全部拿走。
巴娜菲(惊恐)你在说什么?这是你的家呀!
(法尔扎德无视巴娜菲,开始翻动家里的东西)
巴娜菲(拉住法尔扎德)你生病了吗?求求你,不要对我胡言乱语了,快休息一下吧!
法尔扎德(转向巴娜菲)不要缠着我!你再用手拉住我,我就把你的手砍下来,罗马人!
巴娜菲 天哪......我不是什么罗马人,我是你的妻子啊!看着我的脸,你到底在对谁说话?房子里没有罗马人!
法尔扎德 没有罗马人?看看你们这些人摇尾乞怜的样子!你以为自己不是罗马人就能够把我们打发走吗?这座城里所有的东西都是我们的,我想去哪里就去哪里,我想拿多少就拿多少——包括你的性命,女人,我随时可以杀了你。
巴娜菲 法尔扎德,他们对你做了什么?你要杀掉自己的妻子吗?
法尔扎德 不要对我大吼大叫,女人!
巴娜菲(后退)不......你不是我的丈夫......把我的丈夫还给我,你这个疯狂的魔鬼!
法尔扎德 去广场上的大火里去找你的丈夫吧!去看看他穿着盔甲被烧焦的样子!不要来打扰我!
(法尔扎德慢慢走到床边,看见米特拉)
法尔扎德 哼,这还有个孩子。
巴娜菲 救救我这个可怜人,让他清醒过来吧,这是你的女儿啊!你连你自己的孩子都不认得了吗?
法尔扎德(用手靠近米特拉鼻子)可惜,这么弱的气息,你还能活多久呢?
巴娜菲 这是你的女儿!法尔扎德!这是你的女儿!
法尔扎德 我的女儿,确实像极了我的女儿......真是奇妙,罗马人,我确实有一个女儿,你的女儿和她是那么相似,而你这个吵吵嚷嚷的女人却那么让我恶心!
巴娜菲 这个吵吵嚷嚷的女人是你的妻子,是你女儿的母亲!
法尔扎德 我的妻子要比你美丽成百上千倍!也要比你幸福成百上千倍!他们见不到战争,也不会看着自己的家人死在自己面前。你在嫉妒吗?嫉妒他们不用遭受你们的痛苦,不用面对你们的灾难是吗?那就让你们嫉妒去吧,只要战争结束,我就可以回家,然后把你们的东西换成一块大大的土地,换成一堆漂亮的衣服。不要怪我,罗马人,要怪就怪你不应该生在这个地方!
巴娜菲 疯子......你就是个十足的疯子!你难道听不见自己在说些什么吗?
法尔扎德(大笑,用手抓住巴娜菲的脑袋)你在指责我吗?一个手无寸铁的罗马女人要指责一个波斯将军?你以为我会怎么做?把你们的房子保护好,然后救活那个奄奄一息的孩子?听着,你和你家人的死活和我都没有半点关系,你丈夫是我杀的也好,不是我杀的也好,看到我你应该感到害怕,知道吗?你应该像看见一头狮子一样蜷缩到角落里去,而不是跟在我旁边喋喋不休地说一大堆废话。(稍微拔出一点剑)看到这是什么吗?只要我拿着它往你的脖子上划一下,你的鲜血就会把你淹死。你有什么资格羞辱我?我冲进这里的时候,几十把上百把剑要刺进我的脖子,刺进我的心脏!我活下来了!知道吗,我活下来了!那些要杀死我的人现在已经倒在地上,让秃鹫吃掉他们的身体!这是我的奖赏,这是我拿我的命换来的奖赏。你又做了什么?你孤零零地躲在这里,什么都没有做。我不想杀你,杀人的时间已经过去了,所以你要感谢我,感谢我留下你的性命!
巴娜菲 那就杀了我吧!法尔扎德,来吧,来杀了你的妻子!
法尔扎德(冷笑,转身走开)我不想再和你纠缠,(挥手)这个女人交给你们处置好了。
(巴娜菲冲向法尔扎德把他扑倒,抽出剑扎进法尔扎德身体)
巴娜菲 离开我丈夫的身体!无耻的魔鬼,把我丈夫的灵魂还给他!
(法尔扎德身体没有流血,大笑起来)
法尔扎德 巴娜菲,你想杀死一个幽灵吗?
巴娜菲 为什么......你到底是什么东西?
法尔扎德 你的丈夫已经死了,他没有成功,皇帝处决了他。
巴娜菲 不......你在说谎......你不是我的丈夫,你不过是善于伪装的鬼怪想要迷惑我!
法尔扎德 那就出去找你的丈夫吧,就在罗马人军营的角落里,在那里你能找到他的脑袋。
巴娜菲(站起来,后退,倒在墙角发抖) 他死了......我不能相信你......不,我不能相信你......
法尔扎德 魔鬼不会伪装成你丈夫的样子,这里有那么多无家可归的亡魂。只有你丈夫的鬼魂,他想要回家,他必须回家,不然他就和那些漂泊不定的幽灵一样,在荒原里无助地嚎叫。
巴娜菲 不,你不是回家,你正在毁掉你自己的家,你忘记了你的妻子,忘记了你的女儿。你现在记得我是谁了,是吗,法尔扎德?刚刚那个凶狠又残酷的禽兽呢?那个抓着我的头威胁自己妻子的魔鬼,他到哪里去了!?
法尔扎德 他就在这里,巴娜菲,你的丈夫在为他曾经犯下的罪行付出代价,那个被他害死的罗马女人,现在变成了他的妻子,那个失去母亲的罗马孩子,现在变成了他的女儿,而你的丈夫却什么也不知道,他只能一遍一遍重复自己曾经做过的事,直到他的妻子亲手把剑刺进他的心脏。
(巴娜菲沉默)
法尔扎德 你感到害怕吗?那是因为你的丈夫从来不会向你坦白这一切,没有他的灵魂,你永远不会知道那个保护你的丈夫在被他征服的人面前究竟是一副多么凶狠的样子,功劳与奖赏,土地与衣服,还有他偷偷寄给你的那些珠宝,不过是他从死人身上拿走的垃圾,就像野狗吃掉腐烂的猎物。现在他来赎罪了,他被困在自己过去的幻觉之中,直到你解放他饱受折磨的灵魂。现在,他要离开了。
(巴娜菲沉默,小声哭泣)
法尔扎德 再见,巴娜菲。
巴娜菲(爬着去追法尔扎德)不要!不要离开我!法尔扎德!
(法尔扎德下,巴娜菲失声痛哭)
(大门推开,尼基弗鲁斯上)
尼基弗鲁斯 闭嘴!吵闹的女人!你想要害死我吗?
(巴娜菲不理会,继续哭泣)
(尼基弗鲁斯走进巴娜菲,捂住她的嘴,抽出剑夹在她的脖子边)
尼基弗鲁斯 如果你再敢发出一点哭声,我现在就送你去见你的丈夫。
(莱奥尼达上,气喘吁吁,穿着黑袍,尼基弗鲁斯回头看见莱奥尼达,转身对峙)
尼基弗鲁斯 叛徒,你要来杀了我是吗?你这个向皇帝卑躬屈膝的贱奴才!
莱奥尼达 那些士兵背叛了我,皇帝又取走了我的剑,大臣阁下,我们的计划恐怕早就泄漏了,我为什么要来杀掉您呢?看看我自己,难道不也是拖着疲惫的身体在逃跑吗?
尼基弗鲁斯 不,不可能,没有人会阻挡我们,多么完美的机会啊!复仇的波斯人杀死了皇帝,只要护卫军做做样子,没有人会怀疑到我们头上。你说什么?你的士兵背叛了你?没用的东西,你连你的士兵都管不住吗!?
莱奥尼达 现在难道是推卸责任的时候吗?皇帝的军队正在满城巡逻,你以为躲在这里又有什么用呢?跟我走吧,我能带你离开这个地方!
尼基弗鲁斯 蠢货!你以为我像那个没用的波斯人一样听你摆布?你知道怎么逃走,为什么还要跑到这里来?你觉得我只能相信你是吗,如果不是旧病复发,何至于让我和一个傻瓜一样除了逃命什么都不知道!
莱奥尼达(半转身,准备离开)你希望我一个人悄悄逃走,让你困在城里面等死是吗?看看吧,这就是你们这些文官对待战友的方式!需要我们的时候花言巧语,不需要的时候就当做工具一样自生自灭!你想要待在这里陪这个无关紧要的女人,那就随你的便吧,等到你被士兵包围的时候,我早就跑到城外去了!
尼基弗鲁斯 等等,将军阁下!
莱奥尼达(停下)干什么!?
尼基弗鲁斯 你想要从哪里逃出去?
莱奥尼达 我早就让人打开了北边的暗门,那些士兵不会知道那个出口,他们忙着堵住大门和路口,现在是最好的时候!
尼基弗鲁斯(短暂停顿,叹气)为什么我偏偏落得这样的下场!
莱奥尼达(脱下一件黑袍,扔给尼基弗鲁斯)如果你要跟我走,那就穿上它吧,这样他们不容易看见你。
(尼基弗鲁斯收起剑,把黑袍穿上,莱奥尼达趁机拔剑冲向尼基弗鲁斯,把剑刺进尼基弗鲁斯身体)
尼基弗鲁斯(后退,倒下)果然......可耻的叛徒!
莱奥尼达 带着你的野心去见上帝吧。
(莱奥尼达站起身,收回剑,走近巴娜菲)
巴娜菲 (发抖) 不要......不要过来......
莱奥尼达(安抚语气)不要害怕,皇帝已经饶恕了你们,我不会伤害你。
巴娜菲(依旧发抖)我看见了......我看见他们过来了。
莱奥尼达 你看见什么了吗,女士?
巴娜菲(指着尼基弗鲁斯)他们来了,他们要来收走他的灵魂了,不要逃跑,你逃不掉的,逃不掉的!他们骑着黑色的战马,要用镰刀把你的灵魂带走了,你没有看见吗?那个墨绿色的亡灵,他站在你身后,他在抓挠你的后背!看着他吧,他要来控诉他的怒火了!
尼基弗鲁斯(旁白)无耻的叛徒,可怜的奴仆!你以为杀死我就能结束这一场叛乱吗?你自己拼命保护的皇帝,不过是一个靠着军队与武器篡位的屠夫,他和他的政敌们又有什么区别呢?他的功绩越大,他所做的罪行行径留下来的邪恶就越强大,我们庞大的帝国的数不清的将军们,你难道没有看见他们一双双望着皇位闪闪发光的眼睛吗?你难道没有听见他们一遍一遍地告诉自己,迟早有一天,他们也能靠着尸体与杀戮加冕吗?我看见了,我看见了君士坦丁堡陷落的那一天,我看见了圣索菲亚大教堂下流离失所的罗马人,我看见了你们的皇帝在敌人的包围下不知所踪。继续等待吧,莱奥尼达,等到无休无止的内战一步步把你们带进悲哀的坟墓!
莱奥尼达(回头,短暂观察)后面什么也没有,女士,没有人在说话,你被吓坏了,忘掉那些恐怖的幻觉吧,结束了——这一切都结束了,冷静一点,我去给你倒杯水来吧。
(巴娜菲沉默下来,莱奥尼达转身走向尼基弗鲁斯,从他身上拔出剑,走近巴娜菲,把剑刺进巴娜菲身体,巴娜菲倒下)
莱奥尼达(半跪下)原谅我。
(莱奥尼达起身,莱奥尼达下)
(米特拉醒来,开始大哭)
(完)