中文书和日文书差别在哪儿

同样的克鲁格曼的国际经济学书,买了日文和中文的两本。看的时候一般两本都会参照着看,虽然都是英文翻译过来的,但是看日文和看中文是有区别的。母语是中文所以看中文的速度比较快特别是这种专业性很强的内容。但是中文的翻译会有一些别扭的地方,就是翻译过来也看不懂中文在说什么。这时候一般参照日文,日文翻译会比较长但是更细致。在这种时候细细看一些就会觉得日文比较懂。但是日文的书超级贵600元中文大概60元十分之一。

图片发自简书App


图片发自简书App
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容