原文: 12裴令公有俊容仪①,脱冠冕②,粗服乱头皆好③,时人以为“玉人④”。见者曰:“见裴叔则,如玉山上行,光映照人。”译文: 裴令公(楷)有俊美的容貌仪表,即使是脱掉端庄的礼帽,穿粗质服装,蓬乱着头发也都很美,当时人说他是“玉人”。见到他的人说:“看见裴叔则,就像在干山上:行走,光彩照人。”注释:①裴令公:指裴楷。见本篇6注。②冠冕:指帝王、诸侯、士大夫的礼帽。③粗服乱头:穿粗质服装,蓬乱着头发。指对仪容不作任何修饰。④玉人:玉石雕琢的人,美丽晶莹洁白。