2018-01-01

第一次做外包有感

2017年的最后一天晚上,我不情愿地坐在电脑前,猫着腰,伸着脖子,像极了北京人。

这个北京人不是会说京腔、靠着收房租就能悠闲度日的首都北京人,而是北京周口店的猿人。

作为一名翻译工作者,我整天面对电脑的结果,就是这么一种野生的状态。

肩膀酸痛、脖颈僵直、眼睛发酸,这只是身体上所承受的不适,更重要的是,这是跨年夜,我竟然不能充满仪式感地度过,而是因为明天要交稿,而我的任务还有很多没有做完。

由于身体压力的驱动以及受各种眼花缭乱的跨年活动所诱惑,我实在忍不住,在之前加入的一个翻译群中发出了消息。

由于之前联络朋友不成,这次我并没有抱太大希望,没有想到接二连三就收到了回复,询问价钱、字数、类型、试译等信息。

原本都有些犯困的我,突然有些忙乱,应付几个人的同时询问,在接近失灵的手机上,来回往返不同聊天界面。

最后将任务分给了两个人。

一个是在试译之后,我放心地发送了相应翻译内容;另一位看起来有些傲慢,不愿试译,得知其具备相应的证书认证后,我也予以相信。发送了任务。

12点之前两人都完成了稿件。

由于,我对内容只有大致了解、没有细看,有希望快完成交易(现在对自己的这种着急有种不解),所以大致看了翻译的通顺度,就确定是否成交,与第一位的合作就此完成。第二位的翻译,在通顺度、地道表达上稍有欠缺,我提出要求修改并给出了大概方向的建议。经过两次磨合,第二位在上午9点交稿,虽然我认为依然存在不妥之处,但还是收稿、完成合作。

这两次合作我支付了200RMB,零差价。

然后是收稿之后的修改。大概花了平时翻译40%的精力,修改不通顺、错译的地方。如果不是时间所迫,这么一算,我相当于赔了80块。

总结第一次外包的问题:

1. 是否值得外包?  当然,如果我前两天做好安排,少一些拖延、多一些延迟满足,就不需要外包。如果,我能够自我鼓励、在关键时刻顶住身体压力和外界诱惑,相信自己的能力、潜力和生命力,也不会外包。如果,我一面积极完成任务、一面积极与甲方沟通,说不定也不会这么累。不过,这里拖延是真正的问题所在,而后两者一个是硬碰硬的死磕,说不定真会得不偿失,而另一个只不过是给自己找借口,是在消耗别人对自己的信任。只要改变拖延,这一切问题都会解决

2. 我为什么在外包时,着急完成交易?有个成语叫速战速决,然后就是以绝后患。我在外包时存在的这种心态其实是出于对未知的恐惧,不知道对方会提出怎样的要求、不知道如何应对,所以在其中一位表示不愿做试译的时候,我做出了让步。这也直接导致了后来的两次返工。另外,在收稿时,我并没有认真检查,就给予了支付。而是之后自己对译文进行了修改。这一点,一是因为自己做惯了乙方,总是在接受别人的评价,在审译方面还不够专业、不具备一针见血的点评能力,另外就是认为自己害怕拒绝(其实这一点,非常无理,拿人钱财替人消灾,天经地义,在甲方满意之前,乙方就应该积极修改)。当然,这里可能还是因为个人的角色转换问题,不适应做甲方的感觉。在这一方面,一是在翻译过程平时需要经常总结经验、自我反思,在提升技能的过程中,提升思考力,看问题的能力,这种看待问题的角度变换应该也是成长、晋升所需要的;二是要感觉面对问题,在任何事情上明确权责关系,坚持底线、维护个人利益

3. 选人用人也是一项技巧, 选择是最重要的努力。所以当初既然决定了外包,就应该在选人上更加理性。明明有多个人可选,却非缺乏判断力和定力而做出错误选择,造成后期一大堆问题。有的时间可以省,而有的时间真的不能省。如果我在选人时多花时间,而非在后期修改时多花时间,我应该还能掌握另一种能力。换言之,如果我后期花那么时间修改,前期何苦要找人帮倒忙呢!

整个经过反映出我需要解决的问题是:1.时间管理;2.精进技能+反思提升;3.坚持底线、维护个人利益;4. 全面考虑、积极选择。

新一年,一定通过职业选择和自我管理,在这些方面有所提升。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 203,937评论 6 478
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 85,503评论 2 381
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 150,712评论 0 337
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 54,668评论 1 276
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 63,677评论 5 366
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 48,601评论 1 281
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 37,975评论 3 396
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 36,637评论 0 258
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 40,881评论 1 298
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 35,621评论 2 321
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 37,710评论 1 329
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 33,387评论 4 319
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 38,971评论 3 307
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 29,947评论 0 19
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 31,189评论 1 260
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 44,805评论 2 349
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 42,449评论 2 342

推荐阅读更多精彩内容