原文: 20过江初①,拜官舆饰供馔②。羊曼拜丹阳尹③,客来蚤者④,并得佳设⑤,日晏渐罄⑥,不复及精,随客早晚,不问贵贱。羊固拜临海⑦,竟日皆美供⑧,虽晚至,亦获盛馔。时论以固之丰华,不如曼之真率⑨。 译文: 晋室渡江之初,封官的人要大办宴席。羊曼被任命丹阳尹,客人早来的,都得到了精美的饮食,天晚了,菜肴渐渐用完了,不再 有精美的食品,依客人到来的早晚而别,不管身份的贵贱。羊固任命为临海郡太守,从早到晚全是精美的肴馔,即使晚到者,也能得到丰盛的酒食。当时舆论认为羊固的丰盛华美,不如羊曼的真诚坦率。 注释: ①过江:指晋室南渡,建都建康。 ②拜官:授官。 舆饰供凡哭馔:大办宴席。舆,众,多。饰,整治。通“饬”。 ③丹阳:郡名,治所在建业。 ④蚤:通“早”。 ⑤设:饮馔,饮食。 ⑥晏:迟,晚。 罄:尽,空。 ⑦临海:郡名,治所章安县(今浙江临海县)。 ⑧供:饭食,酒食。 ⑨不如曼之真率:晋人以真率为尚。真是真实自然,率为率直坦诚,不做作,不伪饰。在晋人看来,物质丰华,不如情之真率。