【成语】
宴安鸩毒
【拼音】
yàn ān zhèn dú
【释义】
贪图安逸享乐如同饮毒酒自杀一样致命、有害。比喻耽于逸乐而杀身。用以警戒人别懒惰的用语。
【出处】
春秋·鲁·左丘明《左传·闵公元年》:管敬仲言於齐侯曰:“戎狄豺狼,不可厌也;诸夏亲昵,不可弃也。宴安鸩毒,不可怀也。《诗》云:岂不怀归,畏此简书。简书,同恶相恤之谓也。请救邢以从简书。”
解释:管仲建议齐侯说:戎狄象豺狼,是(贪婪)而不会满足的;诸夏各国是同胞之邦,不可轻易放弃。如果贪图一时安乐,那就是饮鸩止渴,想都不可以那么想!《诗经》中说“怎么不想家呢,但是有血书盟誓在,必须遵守!”这次的血书盟誓,就是非我族类,须得同仇敌忾!请君上发兵救邢,以成同仇敌凯之大义!
【近义词】
晏安鸩毒、生于忧患,死于安乐
【反义词】
无
【用法】
作宾语、定语;用于劝诫人。
【成语故事】
春秋时,齐桓公作诸侯的盟主,在鲁闵公元年,东北方的狄人向邢国侵略。在这以前,邢国已经被狄人围攻过一次,这次又被围攻,邢国不能抵御外来的侵略,只有派人向齐国求救。
当时在齐国执政的是中国历史上有名的政治家管仲,他接到邢国的告急公文后,向齐桓公说:“戎人和狄人都是像狼一样凶狠的民族,我们不能够让他得到满足;邢国是周公的后人,和我们同是周天子的诸侯,关系是非常亲近的,所以不能放弃援救的时机。
一个国家是不应该经常沉浸在安乐中的,如果我们长年在安乐中过日子,它会造成像耽毒一样猛烈的效果,这样会影响君王的霸业。因此我请求君王出兵救邢。”齐桓公听了,认为很有道理,于是出兵援救邢国。
有了齐国的帮助,邢国很快就打退了狄人的进攻,国家免受北方民族的侵略。并且在今后的几十年里,狄人再也不敢侵略了。
于是,后人根据这个故事总结出成语“宴安鸩毒,比喻耽于逸乐而杀身。用以警戒人别懒惰的用语。”
【造句举例】
他为了贪图享受,逐渐腐化堕落,以致于成为贪污分子,此即古人所谓宴安鸩毒。
如此下去无异于宴安鸩毒,所以必须要找点有意义的事情做,不要整天游手好闲了。