《The Gift of the Magi》中午翻译为“麦琪的礼物”,讲的是一对夫妇在圣诞节因为礼物而发生的阴差阳错的故事。
不过‘Magi’指的是寻访初生基督的东方三博士,并不是普遍意义上的品德高尚的人的意思。本来是欧亨利宣扬基督教意和描写当时二十世纪初人们的生活状况的一个圣诞节故事,当时的人们是过着怎样的生活的,想要过一个体面的圣诞节的标准是什么样子的。
可是在故事中平凡生活中的朴素爱情,为心爱之人的奉献精神,造就了经世不衰的经典爱情故事,也就不难理解为什么会用女主人公的名字来代替本意了。
《The Gift of the Magi》中午翻译为“麦琪的礼物”,讲的是一对夫妇在圣诞节因为礼物而发生的阴差阳错的故事。
不过‘Magi’指的是寻访初生基督的东方三博士,并不是普遍意义上的品德高尚的人的意思。本来是欧亨利宣扬基督教意和描写当时二十世纪初人们的生活状况的一个圣诞节故事,当时的人们是过着怎样的生活的,想要过一个体面的圣诞节的标准是什么样子的。
可是在故事中平凡生活中的朴素爱情,为心爱之人的奉献精神,造就了经世不衰的经典爱情故事,也就不难理解为什么会用女主人公的名字来代替本意了。