【每日英语听力】20180911 英剧精讲《唐顿庄园》Unit 1 如何地道地表达惊讶@Kevin

『 视频知识点 』

『 冷知识 』

『 地道表达 』

『 考察点 』

『 视频脚本 』

前言

《唐顿庄园》是一部英国古典时代剧,被称作20世纪初ITV版的《楼上楼下》。故事发生在乔治五世时期,生活在唐顿庄园的Grantham伯爵一家,由家产继承问题而引发了种种纠葛和摩擦。此剧从唯美的画面,精良的拍摄,到地道的英式发音,家里主仆间森严的的等级制度,对于衣着、帽靴、配饰的考究,都体现了制作方对于这部作品的讲究。显而易见,讲究就决定了要付出很多的努力,去呈现一部完美的作品。

从本期起,我们将用21期的内容,和大家通过《唐顿庄园》一同品鉴英式英语的优雅和魅力。

Unit 1 如何地道地表达惊讶

1912年,泰坦尼克号失事,Grantham伯爵Robert的堂兄James以及侄儿Patrick不幸丧生。由于Grantham伯爵夫人未能诞育男性继承人,所以,得到这个消息后,Grantham伯爵十分震惊。我们一起来看看他们说了什么~

文末福利:视频脚本

『 视频知识点 』

1. first class

我们看看它的英文释义:First-classaccommodation on a train, aeroplane, or ship is the best and most expensive type of accommodation.

由此,我们知道first class指的是火车,飞机或轮船上最好也是最贵的舱位。头等舱。

比如:…a first-class carriage.

头等车厢,因为救身艇空间有限,所以最先得救的也只有头等舱的女士,儿童。

紧接着,Grantham伯爵说到:God help the poor devils below decks. 因为这些在甲板下的“穷人”无法得救,所以伯爵感到很同情,很伤心。并祝愿他们On their way to a better life.来生过上好生活。在这里,他用了poor devils这个词。

2. poor devils

我们看看它的英文释义:You can use devil to emphasize the way you feel about someone. For example, if you call someone a poor devil, you are saying that you feel sorry for them. You can call someone you are fond of but who sometimes annoys or irritates you an old devil or a little devil.

你可以用devils来表示你对某人的特殊情感。比如,如果你称某人为poor devil,表示你对他们感到同情。

有时候,你还可以叫你喜欢,但是有时候会让你感到头疼的人为devil。比如,little devil淘气的小家伙。

下面我们看个例句:

I felt sorry for Blake, poor devil. 可怜的布雷克。

3. dine with

When you dine, you have dinner.

dine with 和……一起共进晚餐。

比如:He dines alone most nights.

4. The Astors (表示一家人的用法)

在英语中用 the + 姓氏 表示一家人要加 s, 比如

The Whites 是指怀特夫妇或怀特一家人.

The Whites 等于The White family ,两者为互为替换关系。

The Whites  will be visiting us from England this winter.

The Smithes came to see me yesterday.

5.  be bound to be…肯定,必然

我们看看它的英文释义:If you say that something is bound to happen or be true, you feel confident and certain of it, although you have no definite knowledge or evidence.

比如: I'll show it to Benjamin. He's bound to know.

We'll have more than one child, and one of them's bound to be a boy.

6.  be supposed to

我们看看它的英文释义:If you say that something is supposed to happen, you mean that it is planned or expected. Sometimes this use suggests that the thing does not really happen in this way.

表示“理应”, 强调客观上, “猜想会,但是实际上并非如此”。

比如,The train was supposed to arrive at 11:30, but it was 40 minutes late.

『 冷知识 』

1. Lord一般用在什么场合

lord, lady, king之类是具体的头衔,因此称my lord, 吾主; my king, 吾王; my liege, 吾主等等。

但对于其他形容词变化而来的抽象名词,如higness, grace, majesty, excellency,honor, lordship等等,则用your,视为对对方的描写:

your grace, 您尊贵的——指国王,宗教领袖

your highness, 您崇高的——指皇室宗亲

your majesty, 您尊荣华贵的——指帝王

your excellency, 您卓越杰出的——指政府高官

your honor, 您尊贵的——指法官

当面称呼老爷my lord,your lordship都可以;小姐my lady;夫人your ladyship

在他人面前称呼自家老爷His lorship;自家夫人her ladyship

2. 英国人吃饭的时候餐巾是怎么摆放的(放在大腿上,还是挂在衣服领口上?)

Downton Abbey《唐顿庄园》简直就是西餐礼仪教科书。这部连英国皇室都关注的剧集将上世纪初的贵族生活描述的淋漓尽致。美国PBS出了一部纪录片《唐顿庄园中的礼仪》,专门请来此剧历史礼仪顾问Alastair Bruce讲述爱德华时代的英国社会礼仪。

今天,我就从中截取精华,先来聊聊如何吃饭,并告诉你哪些在今天还适用。

西餐餐巾一般用布,餐巾布方正平整,色彩素雅。

经常放在膝上,在重礼节场合也可以放在胸前,平时的轻松场合还可以放在桌上,其中一个餐巾角正对胸前,并用碗碟压住。

餐巾布可以用来擦嘴或擦手,对角线迭成三角形状,或平行迭成长方形状,拭擦时脸孔朝下,以餐巾的一角轻按几下。污渍应全部擦在里面,外表看上去一直是整洁的。若餐巾脏得厉害,请侍者重新更换一条。

离开席位时,即使是暂时离开,也应该取下餐巾布随意迭成方块或三角形放在自己的座位上。暗示用餐结束,可将餐巾放在餐桌上。一定要注意这方面,否则在你中途去洗手间时将餐巾放在桌子上,等你回来待者可能已经把你还未吃完的菜收走了呢!

用餐巾过程中,千万要注意不要有如下失礼之举:

不要当成围兜般(塞)在衣领或裤头。

不要用餐巾擦拭餐具、桌子,会有看不起主人家之意。

不要用餐巾拭抹口红、鼻涕或吐痰,不要用餐巾擦眼镜、抹汗,应改用自己的手帕。

不要在离席时将餐巾布掉落在地上。

不要把餐巾布用得污迹斑斑或者是皱皱巴巴。

不要将吃剩食物放到餐巾布上。

『 地道表达 』

What a tragedy.

以what引导的感叹句,表示赞美、惊叹、喜悦等感情。

一般有三种形式,此时what为形容词,作定语,用来修饰它后面的名词或词组。

1、what+a/an+形容词+可数名词单数+主语+谓语!

例如:What a good girl she is!

她是个多么好的一个女孩啊!

2、what+形容词+不可数名词+主语+谓语

例如:What bad weather is it?

多么糟糕的天气啊!

3、what+形容词+可数名词复数+主语+谓语。

例如:What good students they are!

他们是多么好的学生啊!

感叹句的省略形式为:

What a clever boy (he is)!

『 考察点 』

Q: 大管家在和仆人说起伯爵时,会做什么称呼:(D)

A.My lord  B.My lordship  C.Your lordship  D. His lordship

『 视频脚本 』

[00:06:32, BREAKFAST ROOM - MORNING]

[Robert, Earl of Grantham, descends the stairs with his dog.]

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: Morning, Carson.

MR CARSON: Good morning, my lord.

[Robert dishes up the breakfast buffet for himself.]

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: Is it true what they're saying?

MR CARSON: I believe so, my lord.

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: I'm afraid we'll know some people on it. I don't suppose there are any lists of survivors yet?

MR CARSON: I understand most of the ladies were taken off in time.

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: You mean the ladies in first class?

[Carson nods grimly.]

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: God help the poor devils below decks.

[Robert takes his breakfast to the table and puts the napkin in his lap as he sits down.]

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: On their way to a better life. What a tragedy.

[Robert opens the newspaper to see a picture of the Titanic. Lady Mary and Lady Edith enter and read over his shoulder.]

LADY EDITH: When Anna told me, I thought she must've dreamt it.

LADY MARY: Do we know anyone on board?

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: Your mother knows the Asters. At least, she knows him. We dined with Lady Rothfuss last month. There are bound to be others.

LADY EDITH: I thought it was supposed to be unsinkable.

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: Every mountain is unclimbable until someone climbs it, so every ship is unsinkable until it sinks.

THOMAS: My lady.

[Thomas hands Lady Sybil a tray with the post and she takes the letter before she enters.]

LADY SYBIL: Good morning, Papa.

ROBERT, EARL OF GRANTHAM: Morning. What's that?

LADY SYBIL: Just arrived. Telegram.

吴聊唐顿,感受英音,学正统英式英语。

每日英音训练和讲解,请关注英音公众号【Kevin陪你说英语】,获邀加入万人英音朗读社群。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,012评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,628评论 3 389
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,653评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,485评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,574评论 6 386
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,590评论 1 293
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,596评论 3 414
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,340评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,794评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,102评论 2 330
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,276评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 34,940评论 5 339
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,583评论 3 322
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,201评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,441评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,173评论 2 366
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,136评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容

  • 梦之 2016年4月2日 白雪之死 时光的修饰记忆,白雪与烈火,已不是六年前的它们。——重写的白雪之死 山有樵夫,...
    梦之i阅读 949评论 0 0
  • 千里雪飘万里寒, 一人孤寂两人难。 无情流水戏落花, 始到终来汇伤疤!
    徐宇航阅读 208评论 2 2
  • 品牌介绍 Healkeen喜而健,美国专业膳食补充剂领导品牌,美国新泽西州Hill Pharma Inc公司旗下所...
    维他购阅读 578评论 0 0