百度萝卜快跑正式“接单”!无人驾驶出行时代还远吗?

2021.12.01

林禹

难度:CSE8

课程导读

人类对自动驾驶汽车的幻想从未停止,特别是近年来,多家科技公司和汽车行业的佼佼者都试图将这一想法付诸实践。上周,北京正式开放我国首个自动驾驶出行服务商业化试点,百度、小马智行两家公司运营的自动驾驶出租车获批收取服务费用。现在的自动驾驶技术能否确保人们的安全出行?其商业化将怎样改变我们的生活?一起进入今天的讲解。


本文封面图片来自Nikkei Asia,如有版权问题,请联系删除。

本篇课程首发于2021年12月1日

英文原文

Robotaxis: China seeks fare advantage over the US

By Lex

Beijing has become the first capital city to approve a big experiment in fare-charging autonomous taxis on its roads. Chinese search giant Baidu and self-driving start-up Pony.ai, which is backed by Toyota, can now begin operating a combined fleet of 100 cars. The licences give the two companies a head-start on rivals such as Uber of the US.

The trials, if successful, will bring closer an era when robotaxi rides are a routine part of city life. They will permit Baidu and Pony.ai to collect a wealth of data on driving conditions and passenger preferences. For ride-hailing companies, autonomous taxis represent a silver bullet for widening losses as labour costs rise.

Baidu holds two-thirds of the permits. Its robotaxis will cover more than 600 pick-up and drop-off points in a designated area in Beijing, which includes commercial and residential buildings, between 7am and 10pm.

Shares of Baidu rose 5 per cent, after a 40 per cent drop this year, following the licence approvals, reflecting the validation of its strategy shift.

Pony.ai's private valuation, which was about $5.3bn at its last funding round, should also get a boost. It has an opportunity, with Baidu, to eat into the market share of ride-hailing companies including Didi, Uber and Lyft.

生词好句

1.robotaxi

英 [ˈrəʊbəʊtæksi] 美 [ˈrəʊbəʊtæksi]

n. 机器人出租车,自动驾驶出租车(合成词)

拓展:

近义表达:robotic taxi; self-driving taxi

2.seek advantage over someone

寻求对……的优势

拓展:

As a major Chinese automaker, BYD is seeking advantage over the competitors in battery technology.

作为主要的中国汽车制造商,比亚迪寻求在电池技术领域超过竞争对手。

fare advantage

(本文)先发优势;费用优势;优惠的价格

fare n. 车费

Qantas offers fare advantage for residents of some areas.

澳航为部分地区居民提供了票价优惠。

3.approve

英 [əˈpruːv] 美 [əˈpruːv]

vi. 赞成;vt. 批准

拓展:

词义辨析:赞成 vs. 批准

赞成一般是个人层面的(类似于个人倾向性),批准则比较正式或官方。

① 表示"赞成"时,approve后面通常加"of"

He doesn't approve of what the company is doing.

他不赞同这家公司的做法。

② 表示"官方许可,批准"时,approve是及物动词,后面直接跟宾语

The city council approved the construction plan.

市议会批准了这项施工计划。

4.fare-charging

adj. 收费的(交通领域)

5.autonomous taxi

自动驾驶出租车,机器人出租车

拓展:

autonomous

UK /ɔːˈtɒnəməs/ US /ɔːˈtɑːnəməs/

adj. 自动的;(本义)自治的,自主的,可以自行决策的(being independent and having the power to make your own decision)

autonomous region 自治区

6.Pony.ai

小马智行(公司)

拓展:

pony

UK /ˈpəʊni/ US /ˈpoʊni/

n. 小矮马

7.be backed by

被某人支持

8.combined fleet

混合车队

拓展:

fleet

UK /fliːt/ US /fliːt/

n. 车队;船队;舰队

9.licence

英 [ˈlaɪsəns] 美 [ˈlaɪsəns]

n. 许可证

拓展:

英式拼写:licence

美式拼写:license

10.head-start

英 [ˌhed ˈstɑːt] 美 [ˌhed ˈstɑːrt]

n. 先发优势(an advantage granted or achieved at the beginning of a race)

拓展:

She took some extra tutorials to get a head-start in her career.

她学习了一些额外的教程,以在职场上获得先发优势。

11.trial

英 [traɪəl] 美 [traɪəl]

n. 实验;审判,审讯

拓展:

It was a very complicated trial that went on for months.

这次审讯非常复杂,持续了数月之久。

12.era

英 [ˈɪərə] 美 [ˈɪrə,ˈerə]

n. 时代(强调具有某些鲜明特征的时代)

拓展:

the era of the Internet/the Internet era

互联网时代

13.routine

英 [ruːˈtiːn] 美 [ruːˈtiːn]

n. 常规,例行程序

拓展:

Taking yoga class is her daily routine.

去上瑜伽课是她日常生活的一部分。

14.permit someone to do something

允许某人做某事

15.a wealth of

海量的(a very large amount of something)

拓展:

a wealth of natural resources

海量的自然资源

16.ride-hailing company

提供打车服务的公司

拓展:

ride n./v. 搭车

hail

UK /heɪl/ US /heɪl/

v. 对着车招手

17.a silver bullet for something

一个简单的,一劳永逸的解决方案(a simple solution to a complicated problem)

拓展:

There is no silver bullet for a happy life.

要过得幸福,没有简单的方法。

18.pick-up and drop-off points

上下客点

拓展:

pick up 接起(乘客)

drop off 放下(乘客)

19.designated

英 [ˈdezɪɡneɪtɪd] 美 [ˈdezɪɡneɪtɪd]

adj. 指定的

拓展:

designate

UK /ˈdezɪɡneɪt/ US /ˈdezɪɡneɪt/

v. (正式)指定,认定(to choose someone/something officially to do a particular job)

The fund was designated to improve the life quality of the low-income.

这笔资金被指定用于改善低收入人群的生活品质。

20.boost

英 [buːst] 美 [buːst]

n. 提高;增长(increase; improvement)

拓展:

Adding a little sugar will give the flavour a boost.

做饭时加点糖可以提味。

21.eat into the market share of someone

蚕食……的市场份额

拓展:

eat into

蚕食;分走某些重要的东西(take away a large part of something)

High housing price is eating into many people's savings.

高房价消耗了大多数人的存款。

最后编辑于
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,539评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,911评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 161,337评论 0 351
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,723评论 1 290
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,795评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,762评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,742评论 3 416
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,508评论 0 271
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,954评论 1 308
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,247评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,404评论 1 345
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,104评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,736评论 3 324
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,352评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,557评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,371评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,292评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容