夫子曰:“夫道,覆载万物者也,洋洋乎大哉!
君子不可以不刳心焉。
无为为之之谓天,
无为言之之谓德,
爱人利物之谓仁,
不同同之之谓大,
行不崖异之谓宽,
有万不同之谓富。
故执德之谓纪,
德成之谓立,
循于道之谓备,
不以物挫志之谓完。
君子明于此十者,则韬乎其事心之大也,沛乎其为万物逝也。
若然者,
藏金于山,藏珠于渊;
不利货财,不近贵富;
不乐寿,不哀夭;
不荣通,不丑穷。
不拘一世之利以为己私分,
不以王天下为己处显。
显则明。
万物一府,死生同状。”
【解释:我理出头绪,该这样说:“
国王无力,大道归一,万事顺利,天下安谧。
国王无欲,大德完善,百姓恬淡,鬼神称赞。”
我们的先师老聃说:“
道哟,你是浩浩高天,照看众生。
道哟,你是茫茫大地,接纳百姓。
当权的君子,你们不死心,还想横加干涉,那可不行。不做什么,让万物自己去创造,这是道。
不说什么,让真理自己去表白,这是德。
尊重生命爱惜人,这是仁。
求同存异放百花,这是大。
不矫情以傲岸,不苦他人之所难,这是宽。
吞万物以大肚,怀有他人之所无,这是富。
德的外化,化成纪律约束,这是纪。
德有了,照着做,做出成绩,这是立。
道有了,顺着走,走得全对,这是备。
坚持自己的立场观点,我视外界的硬夺软缠,至死一贯,这是完。
道,德,仁,大,宽,富,纪,立,备,完,这十个方面,当权的君子弄通了,他的雄心壮志就立得牢固了,万民就去投奔他了。
他这样的君子,
山有金矿不采,
海有珠蚌不捞,
手不摸触钱囊,
心不挂牵纱帽,
寿高不办喜筵,
命短不须哀蛋,
阔绰而不矜骄,
贫穷而不潦倒。
派他掌管财政,他不贪污,不设自己的小金库。
让他统治天下,他不糊涂,不当自己是大物。
在他看来,万物同根生,死生一个样。”】