第一章英译汉

1-a-1
因为似乎没有普遍的人性可以作为自动理解的基础,所以我们必须把每交往当作个别案例来处理,寻求任何共同的认知和交流方法并以此作为出发点。
1-a-2
因为没有警觉可能存在的差异和没有学习生活的新规则的需要,从一个城市去另一个城市人将会立刻陷入困境,甚至在完成诸如行人、司机之类的简单角色时也会如此。
1-a-3
相信相似性的神话比设想存在差异更让人觉得舒服,因为后者要求试探性的设想和行为并且乐意接受由于“不知”而产生的焦虑。
1-a-4
这样一来,点头、微笑和肯定的话语很可能会被自信地阐释为他们已经告知、帮助和取悦了外国人。然而,很有可能的是,外国人实际上不大懂语言的和非语言的内容,仅仅只是出于礼貌显示出兴趣或者尽量不使主人感到尴尬而没有说出心中疑问。
1-a-5
更糟糕的问题是死死抱住新语言中一个词汇或短语的一种意义,而不顾隐含义和语境。
1-a-6
如果我们对日本人先有了“难以理解的”成见,那么我们就会如此地解释始终挂在日本人脸上的不合时宜的微笑。
1-a-7
如果一位教授认为来自印度尼西亚、墨西哥和一些其他国家的每名学生都“爱讨价还价”,那么可能会不公平地把这些国际学生的迟疑或请求理解为他们试图利用优先对待。
1-a-8
在异国他乡,运用它们会增强我们的安全感,在心理上是必要的--只要我们无法容忍歧义,无法容忍因不能了解并处理那些超出我们理解的人或情况而感到的无助。
1-a-9
程式化思维是交流者的绊脚石,因为它有碍于对事物的客观观察--人们会敏感地搜寻线索,引导我们的想象更接近于其他人现实。
1-a-10
我们可以培养自己在面对跨文化遭遇时,采用调查的方式,而不采用先入为主或程式化思维,去更加注意情景细节。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
平台声明:文章内容(如有图片或视频亦包括在内)由作者上传并发布,文章内容仅代表作者本人观点,简书系信息发布平台,仅提供信息存储服务。

推荐阅读更多精彩内容

  • 顾榆,今天我好不容易放假,你就陪我出去玩嘛,都这时候了,你怎么还在睡觉啊! 刘梅,我真的不想起来,你都说了...
    梦之琼瑶阅读 224评论 0 1
  • 钟英姿 婴儿0~4个月喝全母乳或配方奶粉,母乳的营养物质高含700多种,是配方奶粉不及的,但也取决于哺乳妈妈的营养...
    杜娟_7288阅读 358评论 0 0
  • 草木还在疯长 河水还在流淌 百花盛开的时节 你,却去了远方 如水的月光倾洒 北方的夜晚,又多了 些许凄凉 这个夏天...
    王玉仙阅读 227评论 0 5
  • 今天在学校发生了两件事儿,一件是不开心的,一件是开心的。不开心的事是今天戴老师发下来的五号本,我一看我的作业...
    昊昊的每一天阅读 688评论 0 0