你好,我脸上的阳光。
你好,早晨的创造者,
你将它铺展在田野,
洒在郁金香
和牵牛花低垂的脸上,
也将它洒进
那悲哀和想入非非的窗口一—
最好的传教士,
可爱的星星,正是你
在宇宙中的存在,
使我们远离永恒的黑暗,
用温暖的抚爱安慰我们,
用光之手拥抱我们——
早上好,早上好,早上好。
看,现在,我将开始新的一天,
满怀幸福和感恩。
——玛丽·奥利弗
玛丽·奥利弗(Mary Oliver, 1935年-2019年1月17日),美国诗人,著有诗集《夜晚的旅行者》《灯光的屋宇》《一千个早晨》等。
你好,我脸上的阳光。
你好,早晨的创造者,
你将它铺展在田野,
洒在郁金香
和牵牛花低垂的脸上,
也将它洒进
那悲哀和想入非非的窗口一—
最好的传教士,
可爱的星星,正是你
在宇宙中的存在,
使我们远离永恒的黑暗,
用温暖的抚爱安慰我们,
用光之手拥抱我们——
早上好,早上好,早上好。
看,现在,我将开始新的一天,
满怀幸福和感恩。
——玛丽·奥利弗
玛丽·奥利弗(Mary Oliver, 1935年-2019年1月17日),美国诗人,著有诗集《夜晚的旅行者》《灯光的屋宇》《一千个早晨》等。