“Happiness in marriage is entirely a matter of chance."幸福的婚姻完全是靠碰运气。
"An engeged woman is always more agreeable than a disengaged. She is satisfied with herself. Her cares are over, and she feels that she may exert all her powers of pleasing without suspicion."订了婚的女人最可爱了。她什么都满足了,什么忧虑都消散了,她可以大大方方去讨好自己未来老公,而无需在意他人的眼光。
简和汤姆的相遇是一个偶然,汤姆的逃课激怒了资助他的舅舅,舅舅为了让他改一改玩世不恭的性子让他去乡下呆一段时间,乡下的简在聚会上第一次认识了汤姆,听着简的朗读,汤姆昏昏欲睡,比别人慢半拍的鼓掌迎合和不合时宜的哈欠,成功吸引了简的厌恶。
爱情到来时没有征兆。
Imagination is very rapid; it jumps from admiration to love, from love to matrimony in a moment.女人的思维很有跳跃性:从仰慕到爱慕,从爱慕到结婚都是一眨眼间的事情。
他知道她的志向是写小说,他建议她去读《弃儿汤姆琼恩历险记》,他说要写作就应该有经历,也许从那一刻她发现他并不像她之前以为的那样玩世不恭,他带她去市集,看到有人被职业拳手狂虐,忍不住出手,虽然打输了,但是他说“I am a lawyer, Justice plays no part in the law.""I believe it, I must."他说出他的无奈。他带她去拜访当时著名的女作家,女作家看到跃跃欲试的简,眼神里满是怜悯。
当一个女人是简·奥斯汀,她的敏锐的洞察力,让她无法忽视身边的人和事,更不能对他们的话语置若罔闻,在她和汤姆打算奔赴二人的幸福时,当她读到汤姆家人给他的信时,所有的一切都有了答案,她没有看错他,同时也认识到一个靠舅舅资助的一文不名的年轻人,他如此优秀,不能因为她就此放弃自己的抱负,赌上自己的未来,更何况还有父母兄弟姐妹指望他接济度日。
后来,她把所有这些缺憾写进了她的故事里,姐姐会有一个如意郎君,会和孩子们过着富足快乐的幸福生活,她自己化身伊丽莎白,与达西成就美好姻缘。