Ellen 的Scalers Talk第四轮《新概念》朗读持续力训练 Day14620190319

1.练习材料:新概念第三册lesson41

2.任务配置:L0+L3+L4

001 任务L0 朗读 已发QQ群

002 L3复述 未发QQ群

3.知识配置

001illusion n. 幻想,错觉

under illusion that / under the impression that

I am under the impression that you are honest.

We live under the illusion.

under no illusion that

have illusion about / have no illusion about

delusion 幻觉,(精神病人)

Eg: He is under the delusion that somebody will kill him tomorrow.

He lives under the delusion that he will be killed sometime.

vision 憧景

Eg: I live under the vision that I have a bright future.

illusioned adj.充满幻想的

Eg: The world of children is illusioned.

illusionary adj. 错觉的,幻觉的

Eg: Don’t believe in him. What he said is illusionary picture.

illusive adj. 虚假的,不可靠的

Eg: What he described was illusive. Don’t depend on him any more.

002 imaginary  imaging

Eg: I can’t imagine building Great Wall.

imaginary 虚构的

Eg: The story is imaginary, Don’t be taken in

imaginary

The story is imaginary. Don’t be taken in.

imaginative 富有想像力的

Children are more imaginative than adults.

unimaginative 缺乏想像力的

imaginable 能想像得出的,(须放在被修饰词之后)

This is the idea / way imaginable.

imaginary / imaginative / imaginable / unimaginatice

We are imaginative

illusionary / imaginary 虚构的

003 pastoral adj. 田园的  breed v. 培育  vt. breed / bred / bred

breed / raise / bring up / rear

raise /breed pets

raise / breed dogs.

Do you raise dogs?

educate

As a mother, you must breed good manners into your child.

rear 抚养,

I must rear the child because I have the duty.

He rears / breeds / raises two dogs.

grow / plant tree

cause / lead / result in / give rise to

War breeds misery and ruin. 战争导致毁灭和悲惨。

Your carelessness bred the accident

breed in and in 近亲结婚,同种繁殖

breed out and out 非近亲结婚,异种繁殖

breed / raise / bring up / cause

004 rapture n. 欣喜

great joy / delight

At the news, they are in raptures.

At the news, they are great delighted.

in raptures(about/ over sth. ) (对……) 欣喜若狂

I am in raptures about the new book.

go into raptures(over/ about/ at sth. ) (对……)感到非常的高兴!

He went into raptures when he heard the good news.

joy / happiness

We have a good time and we are full of happiness.

delight 高兴,喜悦,程度强于joy, 但不如rapture,也不如rapture那么正式,

I feel delighted == I am in raptures

ecstasy 入迷;狂喜

He is in ecstasy.

enchant v enchantment 入迷,

He was enchanted in thoughts.

elation 兴高采烈;得意洋洋

He has got the feeling of elation.

bliss 极乐;无尚的幸福

Nothing in the world can make you happier than bliss.

A sound sleep is my bliss

glee 欢乐,高兴,欢心 (诗歌中)

rapture / in raptures / go into raptures / joy / happiness / delight / ecstasy

/ enchantment / elation / bliss / glee

005 extol v. 赞美,颂扬 vt. praise

I can’t find a good word to praise you / your ability.

I want to extol the virtues of human beings.

compliment v. & n. 恭维

Do you often compliment ...?

exalt 赞扬,歌颂,吹捧

You disgust me. why do you extol such a stupid person.

laud 赞美

I want to do nothing but laud you.

What do you want to laud me?

I want to laud your beauty, ability and your wealth.

extol / praise / compliment / exalt / laud

L4总结复盘!

01 朗读  每天保证1小时的朗读, 气息不够用,读着读着,还是有些跟不上朗读者的节奏。

02 复述 听了三遍,复述内容有限。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 218,386评论 6 506
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 93,142评论 3 394
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 164,704评论 0 353
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 58,702评论 1 294
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 67,716评论 6 392
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 51,573评论 1 305
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 40,314评论 3 418
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 39,230评论 0 276
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 45,680评论 1 314
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,873评论 3 336
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,991评论 1 348
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,706评论 5 346
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 41,329评论 3 330
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,910评论 0 22
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 33,038评论 1 270
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 48,158评论 3 370
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,941评论 2 355

推荐阅读更多精彩内容