Polls are closing in eastern Australia in the country's closely fought general election.澳大利亚的总统大选正紧锣密鼓的进行着,现在东部地区的投票进入了尾声。Both party leaders, the center-right Liberal Prime Minister Scott Morrison and his rival Bill Shorten from the opposition Labor Party were out early at polling booths.两党领导人,中右翼自由党领导人斯科特·莫里森和反对派工党领导人比尔·萧藤,这两名竞争对手都早早出现在投票站。Voting is mandatory in Australia as Howard Griffiths explains climate change has been voters' main concern.在澳大利亚,大选投票是强制性的。本台记者霍华德·格里菲斯称,选民们主要担忧的问题是气候变化。
2019.5.23我今天有在坚持听,只是没有那么多时间好好笔记
©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
- 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
- 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
- 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
推荐阅读更多精彩内容
- 【导读】受制于党内分歧,陆克文在大选中面临困境。然而反对党领袖托尼-阿博特又不是那么让人放心。聚集了大量移民的西悉...