94、文王——每次祭祀都是借古喻今

138、文王

南仲率领卫国军队,帮助宣王征讨猃狁获胜。因此,宣王祭祀文王时,让卫国人助祭。祭祀文王的诗。卫国是殷人的后裔。所以,这里的多士,就是指卫国人。这首诗里,赞美、安抚、劝告卫国人。

旧邦,是古老的邦国的意思。维新,指宣王雄起这段。

多士,特指夏、商两民族的武士。此诗没有提到夏,因此多士也指商民族的武士。

周的武士称良士、吉士、髦士,从不称多士。

文王在上,於(wū)昭于天。周虽旧邦,其命维新。有周不(pī)显,帝命不时。文王陟(zhì)降,在帝左右。

文王:姬姓,名昌,周王朝的缔造者。於:叹词,犹“呜”、“啊”。

昭:光明显耀。旧邦:邦,犹“国”。周在氏族社会本是姬姓部落,后与姜姓联合为部落联盟,在西北发展。周立国从尧舜时代的后稷算起。

命:天命,即天帝的意旨。有周:这周王朝。有,指示性冠词。不:同“丕”,大。时:是。陟降:上行曰陟,下行曰降。左右:犹言身旁。

文王的神灵,显赫地在天上。周室虽然是古老的邦国,然而他的天命是新的。周室非常的显赫,上帝将天命给周时非常的正确。文王不论在天上或者在地下,都与上帝在一起。

亹(wěi)亹文王,令闻不已。陈锡(xī)哉周,侯文王孙子。文王孙子,本支百世,凡周之士,不显亦世。

亹亹:勤勉不倦貌。令闻:美好的名声。不已:无尽。

陈锡:陈,申的假借,犹“重”、“屡”;锡,赏赐。哉:“载”的假借,于的意思。

初、始。侯:乃。孙子:子孙。本,周室的宗室。支:周室的庶出。

不显:丕显。

黾勉的文王,美名被人颂扬不已。他所赐予周室的很多,都是赐给他的子孙。他的子孙,宗室与庶族也有百代。凡是周室的庶士,也都累世的显赫。

世之不显,厥(jué)犹翼翼。思皇多士,生此王国。王国克生,维周之桢(zhēn);济济多士,文王以宁。

多士:前文讲过。亦世:犹“奕世”,即累世。

厥:其。犹:同“猷”,谋划。翼翼:恭谨勤勉貌。思:语首助词。

皇:美、盛。克:能。桢:支柱、骨干。王宗石《诗经分类诠释》据《校勘记》谓“桢”字唐石经初刻“桢”,后改为“祯”“祯”,吉祥福庆之意。此说亦通。

济济:有盛多、整齐美好、庄敬诸义。

之所以能世代显赫,因为有伟大的谋略。众多(殷人后裔)的多士啊,生长在这个王国。王国之能生存,这是周室的祥瑞。有了众多的殷人多士,文王也就安心了。

穆(mù)穆文王,于缉熙(xī)敬止。假哉天命,有商孙子。商之孙子,其丽不亿。上帝既命,侯于周服。

穆穆:庄重恭敬貌。缉熙:光明。敬止:敬之,严肃谨慎。止犹“之”。

假:大。有:得有。其丽不亿:其数极多。丽,数;不,语助词;亿,周制十万为亿,这里只是概数,极言其多。周服:服周。

美好的文王啊,现在还继续不断的敬仰他。伟大的天命啊,保有了商朝的子孙。商的子孙,不止一亿。上帝曾经命令他们,让他们服侍周室。

侯服于周,天命靡(mí)常。殷士肤敏,祼(guàn)将于京。厥作祼将,常服黼(fǔ)冔(xú)。王之荩(jìn)臣,无念尔祖。

靡常:无常。殷士肤敏:殷士,归降的殷商贵族。

肤,繁体作“肤”,有陈礼时陈序礼器之意。肤敏,聪明。

祼:古代一种祭礼,在神主前面铺白茅,把酒浇茅上,像神在饮酒。

将:也是一种祭礼。

常服:戎装。周士与殷士的戎装区别可能在帽子上,一个白帽,一个黑白相间。

黼:古代有白黑相间花纹的衣服。冔:殷冕。荩臣:忠臣。

来服侍周室,是因为天命无常(周代替商是天命转换)。殷士都很聪明,来到京城参与裸将的祭祀。他们参与祭礼的时候,都穿着戎装,戴着黼冠。好好做王的忠臣,不要想念你们的祖先(警告啊)。

无念尔祖,聿(yù)修厥德。永言配命,自求多福。殷之未丧师,克配上帝。宜鉴于殷,骏(jùn)命不易!

无:语助词,无义。聿:发语助词。永言:久长。言同“焉”,语助词。配命:与天命相合。配,比配,相称。丧师:指丧失民心。丧,亡、失;师,众、众庶。克配上帝:可以与上帝之意相称。骏命:大命,也即天命。骏,大。

不要想念你们的祖宗,要修养自身的德行。长久的配合天命,(才能)靠自己求得多种福分。殷室没有丧失民众的时候,也是与天意相配的。要引以为鉴,天命是不容易得到的。

命之不易,无遏(è)尔躬。宣昭义问,有虞(yú)殷自天。上天之载,无声无臭(xiù)。仪刑文王,万邦作孚。

遏:止、绝。躬:行。宣昭:宣明传布。

义问:美好的名声。义,善;问,通“闻”。

有:又。虞:审察、推度。殷:于省吾《泽螺居诗经新证》谓为“依”之借字。

载:行事。臭:味。

仪刑:效法。刑,同“型”,模范,仪法,模式。

孚:信服。

天命不易获得,不要停止你们的躬身力行。宣扬你们的美名,不要侮辱了自天降下的殷的令闻(又要审慎地依据天意。这个意思比李辰冬的翻译更顺)。上天的法则,无声无味。以文王为法则,万邦也就信从了。

©著作权归作者所有,转载或内容合作请联系作者
  • 序言:七十年代末,一起剥皮案震惊了整个滨河市,随后出现的几起案子,更是在滨河造成了极大的恐慌,老刑警刘岩,带你破解...
    沈念sama阅读 215,245评论 6 497
  • 序言:滨河连续发生了三起死亡事件,死亡现场离奇诡异,居然都是意外死亡,警方通过查阅死者的电脑和手机,发现死者居然都...
    沈念sama阅读 91,749评论 3 391
  • 文/潘晓璐 我一进店门,熙熙楼的掌柜王于贵愁眉苦脸地迎上来,“玉大人,你说我怎么就摊上这事。” “怎么了?”我有些...
    开封第一讲书人阅读 160,960评论 0 350
  • 文/不坏的土叔 我叫张陵,是天一观的道长。 经常有香客问我,道长,这世上最难降的妖魔是什么? 我笑而不...
    开封第一讲书人阅读 57,575评论 1 288
  • 正文 为了忘掉前任,我火速办了婚礼,结果婚礼上,老公的妹妹穿的比我还像新娘。我一直安慰自己,他们只是感情好,可当我...
    茶点故事阅读 66,668评论 6 388
  • 文/花漫 我一把揭开白布。 她就那样静静地躺着,像睡着了一般。 火红的嫁衣衬着肌肤如雪。 梳的纹丝不乱的头发上,一...
    开封第一讲书人阅读 50,670评论 1 294
  • 那天,我揣着相机与录音,去河边找鬼。 笑死,一个胖子当着我的面吹牛,可吹牛的内容都是我干的。 我是一名探鬼主播,决...
    沈念sama阅读 39,664评论 3 415
  • 文/苍兰香墨 我猛地睁开眼,长吁一口气:“原来是场噩梦啊……” “哼!你这毒妇竟也来了?” 一声冷哼从身侧响起,我...
    开封第一讲书人阅读 38,422评论 0 270
  • 序言:老挝万荣一对情侣失踪,失踪者是张志新(化名)和其女友刘颖,没想到半个月后,有当地人在树林里发现了一具尸体,经...
    沈念sama阅读 44,864评论 1 307
  • 正文 独居荒郊野岭守林人离奇死亡,尸身上长有42处带血的脓包…… 初始之章·张勋 以下内容为张勋视角 年9月15日...
    茶点故事阅读 37,178评论 2 331
  • 正文 我和宋清朗相恋三年,在试婚纱的时候发现自己被绿了。 大学时的朋友给我发了我未婚夫和他白月光在一起吃饭的照片。...
    茶点故事阅读 39,340评论 1 344
  • 序言:一个原本活蹦乱跳的男人离奇死亡,死状恐怖,灵堂内的尸体忽然破棺而出,到底是诈尸还是另有隐情,我是刑警宁泽,带...
    沈念sama阅读 35,015评论 5 340
  • 正文 年R本政府宣布,位于F岛的核电站,受9级特大地震影响,放射性物质发生泄漏。R本人自食恶果不足惜,却给世界环境...
    茶点故事阅读 40,646评论 3 323
  • 文/蒙蒙 一、第九天 我趴在偏房一处隐蔽的房顶上张望。 院中可真热闹,春花似锦、人声如沸。这庄子的主人今日做“春日...
    开封第一讲书人阅读 31,265评论 0 21
  • 文/苍兰香墨 我抬头看了看天上的太阳。三九已至,却和暖如春,着一层夹袄步出监牢的瞬间,已是汗流浃背。 一阵脚步声响...
    开封第一讲书人阅读 32,494评论 1 268
  • 我被黑心中介骗来泰国打工, 没想到刚下飞机就差点儿被人妖公主榨干…… 1. 我叫王不留,地道东北人。 一个月前我还...
    沈念sama阅读 47,261评论 2 368
  • 正文 我出身青楼,却偏偏与公主长得像,于是被迫代替她去往敌国和亲。 传闻我的和亲对象是个残疾皇子,可洞房花烛夜当晚...
    茶点故事阅读 44,206评论 2 352

推荐阅读更多精彩内容