心灵自由•陈寿文说:
2021年12月10日 07:20
今天重读《人类图:区分的科学》,觉得乔宜思的翻译真的不好,有点“内地许金声”的赶脚,妨碍了中文世界对人类图智慧的理解。
61-24 通道,乔宜思翻译成“察觉的通道
”,其实按照原文释义:
Faithfulness+Renewal,指的是用语言等理性化方式来说出宇宙演化的内在真理其实翻译成“灵性复兴通道”最准确。
Gate61:Faithfulness
Gate of inner truth.Being able to know the universal.
Influonrina nthare
瑞秋说:
现在人们可以使用的工具很多,人类图,占星的不同流派(古典、人本、进化)。但仍需保持觉知和对自己内在的诚实,不应让他们成为合理化自我习气的藉口。
inspired by 寿文/夏风
深度占星学:业力与转化











